首页  | 新闻  | 体育  | 娱乐  | 经济  | 科教  | 少儿  | 法治  | 电视指南  | 央视社区网络电视直播点播手机MP4
 
环球频道首页
环球电视时间表
生态地球
影苑纵横
环球风采
知性之旅
媒体评论
国际部介绍
联系方式
中央电视台国际部
地址:北京市海淀区
复兴路11号
邮编:100859
网友信箱:
ID001@mail.cctv.com
 在线调查

您经常收看的电视栏目为:
正大综艺
世界影视博览
国际艺苑
人与自然
环 球
动物世界
外国文艺
世界各地
世界文化广场
世界名著.名片欣赏
周日影院
假日影院
国际影院
海外剧场
原声影视
佳艺影院
佳艺剧场
 【电视节目跨文化交流系列】对引进节目的思考

  三、引进节目有方法

  “中国意味着生意!”——这是1997年年底第四届亚洲国际电影电视交易会(MIP's Asia)上人们的发现。在这次亚洲地区性的世界节目市场上,中国发出了向全球市场买进的信号。一方面,中国计划开发向国内批量引进高质量影视节目的项目;另一方面,还为各国代表举办了两次就“如何与中国作生意”问题的专题研讨会。这是中国电视节目市场意识增强和市场运作水平提高的表现’,也是改革开放以来中国从世界引进影视节目积多年经验的重要成果。

  外国节目专家发现,中国电视广播工作者越来越有经验,也越来越自信。他们从引进影视节目中学到了知识,提高了水平,他们的创作能力大大增强,制作经验大大丰富。现在,中国电视制作人有能力成功地改编外国节目,以适应中国市场。他们不仅仅配音、加字幕,他们还重新包装,改编整个节目形式。剪裁的工作是十分重要的,因为进口的节目不一定适合中国节目播出的栏目要求。外国节目专家还发现,中国的观众也变得越来越精明和挑剔了。中国观众希望电视节目适合自己的口味,除了西方的优秀作品,他们还需要能与自己的生活联系起来的、中国式的或亚洲味道的节目。

  如果说,连外国人都注意到了中国市场变化的话,负责引进节目的中国电视人更应该随时捕捉趋势,适应需求。

  在引进节目中,我们要有所选择,要有自己的标准。凡是具有审美价值和认识价值的节目,凡是具有娱乐性而又健康无害的节目,包括畅销作品,都是中国人民文化生活所需要的,都是可以引进的。同时,引进节目不可过于单一,例如,只选某一种类的内容’或某一国家的节目。全球化并不意味着由某个国家、某种风格来一统天下。世界影视节目种类繁多,现代社会也需要经验的广泛性和多元化。人民需要各种各样的精神产品:有激励人壮怀激烈,挑战旧秩序的;有抚慰人随遇而安,善待生命和生活的;有教导人聪明柳‘智的;有指示人行为规范的。一言以蔽之,有多少种精神需求,就应有多少种人间故事。应该为中国大众提供丰富多彩、千姿百态的节目,满足他们多种多样的精神需求。

  还有一种倾向,就是放得过宽,只追求商业价值和趣味性,结果迎合了较低级的趣味,放弃了大众传播媒介为人民带来高品味精神享受的责任和义务。引进节目不仅推动着中国影视节目的发展和更新,满足着中国人民的精神文化生活需求,节目的传播还可以创造经济价值。从这一意义上说,它又是一种产业,必须考虑市场,考虑节目的竞争性。从经济的角度考虑,中国应该争取在国际市场上以较少的资金获得较多的、较国内便宜的节目。但引进也要考虑文化因素,经济和文化这两个方面有时是矛盾的。因此,引进的适量和平衡是一道很难的课题,也是中国的节目引进者和编排者的创造性天地。我主张,引进电视可以分精品和一般节目。经典作品,即较昂贵的精品,是为满足人们审美需要而准备的;而大众化的便宜节目,则是为人们提供日常消遣娱乐准备的。精晶要有精品的规格,那就是,精心挑选,精细译制,精致设计,并经常以各种方式和包装提供大众方便地享用。《国际影院》应该提供这种精品。当然,随着引进的节目越来越多,不大可能、也没有必要将所有的节目照此办理。对某些一播而过的娱乐节目,可以仅仅配以字幕。译制片具有再创造的艺术魅力;字幕片可以使人领略声音的原作魅力,二者皆有所长。不过,译配必须精采;字幕也应力求准确,水平的高下才是关键。

  因为规模出效益,所以,在国际市场上,中国以其众多的人口(意味着巨大的市场)在引进节目方面具有得天独厚的条件。但目前我们在这方面的资金不够雄厚。因此,中国引进节目最适宜的方法是以物易物的交换方式,或以贴片广告获得电视播出权的方式。在一个新的市场中,灵活性显然是必要的,引进节目可以不断探索新的经济方式。

  原载《中国电视》2002.9

<<上一页
责编:曲歌 来源:央视国际