首页  | 新闻  | 体育  | 娱乐  | 经济  | 科教  | 少儿  | 法治  | 电视指南  | 央视社区网络电视直播点播手机MP4
 
环球频道首页
环球电视时间表
生态地球
影苑纵横
环球风采
知性之旅
专家点评
国际部介绍
联系方式
中央电视台国际部
地址:北京市海淀区
复兴路11号
邮编:100859
网友信箱:
ID001@mail.cctv.com
 在线调查

您经常收看的电视栏目为:
正大综艺
世界影视博览
国际艺苑
人与自然
环 球
动物世界
外国文艺
世界各地
世界文化广场
世界名著.名片欣赏
周日影院
假日影院
国际影院
海外剧场
原声影视
佳艺影院
佳艺剧场
 在译研会第二届理事会上的工作报告

在译研会第二届理事会上的工作报告
张子扬

  各位领导,各位理事,我首先感谢大家给我机会进入译研会和大家一起工作。近一年多来,译研会在广电学会的领导下,在全体会员单位的支持下,顺利地开展了工作,取得了一些成绩,受理事会委托,现汇报如下:

  中国广电学会电视译制研究委员会的章程规定:译研会是从事电视译制学术交流研究工作的全国性群众团体;它的宗旨和任务是以马列主义毛泽东思想,邓小平理论为指导;组织会员单位积极开展理论研讨,沟通信息,交流译制经验;组织节目和论文评奖,开展国际学术交流以促进我国电视译制事业的健康发展。我们根据以上规定和学会所交办的任务,1996至1997年主要做了以下几项工作。

  一、组织第二届学会电视译制节目奖的评选工作。

  在总结第一届评、发奖工作的基础上,我们拟定了第二届学会译制节目奖的评定办法,并于1996年7月11日寄发了评奖通知,10月28日至11月6日,初委会集中在北京进行评选工作,11月7日至12日定委会完成了定评工作。此次我们共接到了二十个会员单位寄来的六十三个节目;共一百二十九盘磁带。最后评出一等奖四名,二等奖八名,三等奖二十名。评委会出于公心,认真审看打分,整个评奖过程中都有公证员在旁监督公证。评委会根据上次评奖的经验,秘书处提出新疆台的少数民族语言译制片不再寄到北京进行评选,而是确认由新疆广电厅'96年评出的一、二等奖节目参评。此提议得到评委及公证员的一致赞同,最后认定少数民族语言译制节目一等奖一名,三等奖三名。这里有一点解释,今天秘书处把初、定评委的一些评议的原始材料发给大家了,我们疏忽的地方是没有更好的把它整理,其中还有错别字和语句不顺的地方,很粗糙,评委的评议可能言词有些尖锐,但从公正的角度和评委的权威性方面,我们是应该尊重的,只是不供发表,希望能对大家是个促进和动力,并给予谅解。

  二、按照中国广播电视学会7月《关于清理整顿社会团体意见的通知》,我们译研会进行了自查。自查结果已报上级学会,我们把具体自查项目和结果向在坐的理事和会员做一汇报。

  1.本会自1993年6月成立以来,一直按照学会的要求和本会章程规定;以马列主义毛泽东思想和邓小平同志建设有中国特色社会主义理论为指导;组织并引导全国电视译制工作者团结一致,为促进我国社会主义物质文明、精神文明建设,认真做好外国优秀影视作品的引进和译制播出工作。本会成员单位通过多年的工作实践都认识到;引进外国电影、电视片是对外文化交流的重要组成部分,译制工作是使之与广大观众沟通的桥梁。电视译制工作为观众开阔眼界,打开了视野,这是一门艺术又是一门学问,我们要不断地总结经验,并上升到理论高度来认识这一工作与我国“四化”建设的紧密联系。

  2.译研会成立以来,学会和部、台领导对我们给予了很多指导和帮助,我们也为热运行冷思考做了积极的工作,至今我会已召开过三次常务理事会,二次全体理事会及三次研讨会。1994年和1996年由中央电视台国际部(也就是译研会秘书处)牵头已组织了两次中国广电学会译制节目奖的评选。第一届发奖会1995年在无锡召开,第二届发奖会拟于、1997年10月在云南昆明召开(这是当时的报告)。这两次评奖活动都有学会领导及有关专家参加,主任评委由乔榛、陈汝斌担任。评奖中我们采取一等奖从严,为全国立标杆,三等奖从宽,为大家鼓干劲的原则,这不仅得到评委和公证员的认可,也得到了会员单位的好评。

下一页
责编:曲歌 来源:央视国际