首页  | 新闻  | 体育  | 娱乐  | 经济  | 科教  | 少儿  | 法治  | 电视指南  | 央视社区网络电视直播点播手机MP4
>> 英语乐园

《外语教学》8月4日—8月8日播出节目

央视国际 2003年08月05日 10:24

  8月4日(星期一)播出节目

  8月4日(星期一)

  06:40—06:55(重播):《童话岛》第三十一集

  06:55—07:10(重播):《英语趣谈》第二十二集

  8月5日(星期二)播出节目

  06:40—07:10(首播):

  节目内容:《神奇儿童英语》第三十一集 第三十二集

  第三十一集

  内容介绍:小朋友,神奇儿童英语又和你见面了,拿出钥匙打开锁,神奇英语箱总能给你惊喜。走我们去开快艇,来一次惊险之旅,别忘了,“安全第一”哦!

  Link

  看,小丑Claris在高兴地朝我们挥手呢!但是她好像应该朝前看,哦!她注意到这个提示的大牌子了吗?crash!哦,她现在红的不只是鼻子了。

  第一个小故事:The Speed Boat

  小朋友,这个故事的题目,你会读的!Here's "The" So it is The – something! The picture gives you a clue. The Speed … Boat 快艇。故事讲的是什么呢?我们快来看看:

  The boat went past the swimmers. "Look out!" said the swimmers. The boat went past the windsurfers. "Look out!" said the windsurfers. 可是这些顽皮的孩子根本不听,还是加足马力继续前行。The boat went past the …rowers. Look out!" said the rowers. The boat went past the divers. "Look out!" said the divers. The boat went past the sailboats. 你知道水手们说了什么吗? 小朋友,你注意到快艇在朝哪儿开?

  故事会怎样结尾呢?小朋友,你猜?The boat went past more people. The boat went under a bridge. "Look out!" Crash! 小朋友,这就是故事的结尾了,这个单词你认识的!crash! The speedboat crashed onto the rocks. 刚才水手们是这么喊的:Look out for the rocks! 我猜他们开得太快了,已经来不及看清方向了! 不过,幸好他们都穿着救生衣。

  Second Read

  好了,小朋友,现在你知道这个故事了,我们一起来读一遍吧!The Speed Boat小朋友你一定要记得用很大的声音把 "Look out!"喊出来哦!

  Start here! The boat went past the swimmers. "Look out!" said the swimmers. The boat went past the windsurfers. "Look out!" said the windsurfers. The boat went past the rowers. "Look out!" said the rowers. The boat went past the divers. "Look out!" said the divers. The boat went past the sailboats. "Look out!" said the sailors. "Look out for the rocks!" "Look out!" Crash! Well done, you read the whole story: fantastic reading!

  Link

  开快艇的孩子没听到大家喊:Look out!" 也许他应该注意一下指示牌。我们就在石头上立一个吧。上面写什么呢?"Look out!" Yes! Look out! 这儿又有一个警告的牌子,我们来念念看:"Beware of dog” 牌子告诉我们“小心有狗”。Where is the dog? There he is! 牌子上写着:"Danger." 它告诉我们要小心鳄鱼。 Uh, oh! 这些小朋友没看到牌子,他们走到了鳄鱼的背上。Look out! Danger! Help! Run! Stop! That's what this sign says. It tells you to look out for elephants. There's one …Stop! There's another! Stop!小心,别让大象踩到你的脚哦!

  Link

  Claris为什么看起来这么难过?她的嘴巴疼,哦!原来她有一颗蛀牙。她要去看牙医。不一会儿,她满面笑容地从牙科诊所里出来了。

  Tooth Morph

  看!有样东西不见了。它又小又白,牙医时常提醒你要好好照顾它。It begins with the letter "T" Do you know what it is? You do! It's a tooth! T for Tooth

  第二个故事:My Tooth

  下面这个故事就是关于牙齿的,这是Sam,他有一颗牙齿松动了。接下来会发生什么事情呢?我们一起来看看:故事叫:My Tooth.看Sam的牙齿松动的多厉害呀!妈妈要怎么给Sam拔牙呢?看她拿的什么?爸爸能帮Sam拔牙吗?Sam好像不太愿意用哪个东西拔牙呦!

  爷爷想出一个好办法,Sam可不这样想哦!轮到Sam的姐姐了。Oh no! Not a hammer. 你猜Sam会怎么说?"No!" "No! No! No!" "Go away! I do not want my tooth out!" 小朋友,你猜故事会怎么结尾呢?

  The tooth stays in! The tooth comes out.我们快看看。The tooth comes out 这就是故事的结尾,可是牙齿呢?In the apple! "Oops! My tooth is out!" says Sam Ouch! That hurts! 其实一点儿都不疼,你瞧,他还挺高兴的呢!

  Second Read:

  好了,小朋友,我们一起来读故事吧!故事的题目是:"My … Tooth" Sam的牙齿松动了,他是怎么说的?My tooth is loose. Yes! "I will get your tooth out," said Mum. "I will get your tooth out," said Dad. "I will get your tooth out," said Grandad. "I will get your tooth out," said Sister. "No," I said. "No! No! No!" "Go away!

  I do not want my tooth out!" "Oops! My tooth is out!" Great reading! Now his tooth is out, there's room for a new tooth to grow!

  Alphabet Link: T, t

  还记得这个字母吗?It's a capital "T". 小写字母t呢?我们在下面这个句子里找找看。"I will get your tooth out," said Dad. There's one, that's easy, tooth starts with a "t". And there's another letter "t" in the middle of the word. There's another at the end of "get".还能找到别的吗?Sure you can — there! At the end of "out" "I will get your tooth out," said Dad.我们在字母汤里找找字母t,你知道它在哪儿的!

  复习

  The Speed Boat

  又到了复习的时间了,The Speed Boat 第一个小故事都讲了什么?快艇经过游泳的人swimmers。"Look out!" said the swimmers. 快艇经过帆板运动员windsurfers。"Look out!" said the windsurfers. 快艇经过划船的人rowers。"Look out!" said the rowers.快艇经过潜水者divers。"Look out!" said the divers.快艇经过帆船sailboats。"Look out!" said the sailors. "Look out for the rocks!" "Look out!" Crash! 真棒!你读得好极了!开得这么快,撞上石头了吧!我们可不能这么不小心,安全起见,还是立个牌子,提醒大家注意吧!

  牌子上写什么呢?"Look out!" Yes! Look out!

  My Tooth

  还有一个小故事是讲什么的来着?"My … Tooth" 小朋友,你的牙齿要掉的时候,会不会像Sam 这样大叫:“My tooth is loose.”Yes! "I will get your tooth out," said Mum. "I will get your tooth out," said Dad. "I will get your tooth out," said Grandad. "I will get your tooth out," said Sister. "No," I said. "No! No! No!" "Go away! I do not want my tooth out!" "Oops! My tooth is out!" 别担心,掉的牙很快就会长出来的!

  第三十二集

  内容介绍:小朋友,神奇儿童英语又和你见面了,拿出钥匙打开锁,神奇英语箱总能给你惊喜。母牛被困在坑里了,我们想办法帮帮它,这家人在抢什么,动物们生病了,又到了医生大显身手的时候,几下工夫,药到病除,看!身体好了,心情自然就好了!

  Link: Riddle + Morph

  这是什么动物啊?我们平常能在农场里找到它,它还为我们提供牛奶。This is its tail …There are its legs … This is its body …This is its head …小朋友,猜出来了吧!What is it? It’s a cow and "cow" starts with a "c". "c" for "cow"

  第一个小故事:The Cow in the Hole

  接下来的故事里就有一头母牛。Oh dear, the cow is stuck! This story is about … let's read the title The Cow in the Hole! 农民们发现母牛掉进了坑里,想把它救出来。可是要怎么做呢?You could try to pull it. Or…ou could push it. Or …you could get more people to help you to push it.孩子们是怎么把母牛救上来的呢? They are the clever ones! 你知道的,母牛最喜欢吃干草,坑里又什么吃的都没有,母牛都饿坏了。所以它一看到孩子们拿的干草,自己就从坑里爬了出来。我们来看看这句话是怎么说的: And the children got the cow out of the hole.

  现在,我们一起来看故事,你可以把故事都读出来,What do these words say? Look at the picture – it will help you. "We will get you out," said the … Yes. policemen. "We will get you out," said the policemen. Now look at this sentence. 它和上一句几乎一模一样只换了一个单词,我们把句子读出来:"We will get you out," said the …It begins with "f". Yes. Firefighters "We will get you out," said the fire fighters.这些人是怎么救坑里的母牛的呢?Here are the words that tell us. They pushed and pushed. But the cow did not get out. Here are the policemen again. What did they do? These words are the same on this page: They pushed and pushed. But the cow did not get out. I think we can read this story about the "Cow in the Hole". It's easy; you can do it!

  Second Read

  Here's the title. The Cow in the Hole The cow was in the hole. "We will get you out," said the farmers. They pushed and pushed. But the cow did not get out. "We will get you out," said the policemen. They pushed and pushed. But the cow did not get out. "We will get you out," said the firefighters.

  They pushed and pushed. But the cow did not get out. "We will get you out," said the children. They got some hay for the cow. And the children got the cow out of the hole. Now, let's find out what happens on the last page. "Hooray!" said the people.母牛从坑里出来了,大家都很开心。

  我们也要用很开心的语气来读这句话哦!来,试试看——"Hooray!" said the people.

  Alphabet Link: "C"

  Here's the letter "C" again: "C" for Cow Here are two more words that begin with "c": camel and cat This is camel. This is cat. It's a cat you know! A cat in a purple hat.

  第二个故事:The Animal Clinic

  这个小故事讲了好多生病的动物。们来看看故事里都有谁:There's the … giraffe. the … elephant, the … tiger, the … snake, the … alligator注意了,它不叫crocodile,而叫alligator故事的名字就叫——The Animal Clinic 动物生病的时候都会去那儿,

  看!门上的大牌子——Animal clinic. Here's the first character. What's wrong with him? Let's read the words and find out! "I have a sore throat," said the ——这个单词你认识giraffe。"I have a sore …" What's wrong with this character? He's got a sore … nose.鼻子又红又肿一定很疼。"I have a sore nose," said the … elephant!

  What's wrong with the tiger? He's got a sore mouth — or is it a sore tooth? Let's read the sentence and find out. "I have a sore …" it begins with "t", it must be tooth! "I have a sore tooth," said the tiger. It looks like the snake has a sore stomach. Let's see if that is right! "I have a sore …" it begins with "s", "t" – it must be st–omach! "I have a sore stomach," said the snake.

  这些动物都去找医生,"Where is the doctor?" said the animals. 但是,看,医生来了。"I am the doctor," said the … alligator. 你猜动物们会怎么样呢?The animals are running away! 而且边跑边说:"We are better," said the animals. Goodbye! They did not want to go to an alligator doctor. Who'd want an alligator for a doctor? Only other alligators, I suppose! Or perhaps crocodiles might go to him!

  Second Read:

  好了,我们再读一遍故事,The Animal Clinic Where do we start? Here! "I have a sore throat," said the giraffe. "I have a sore nose," said the elephant. "I have a sore tooth," said the tiger. "I have a sore stomach," said the snake. "Where is the doctor?" said the animals. "I am the doctor," said the alligator. "We are better," said the animals. "Goodbye!"

  Writing Link: Prescriptions

  大象的鼻子疼要吃什么药呢?我们看看动物医生给它开的是什么?What's wrong with you, elephant? "I have a sore …nnn … nose! Ah! you need some purple frog medicine! Purple frog medicine. 2 times a day. Purple frog medicine. 2 times a day. And what's wrong with you, tiger? "I have a sore … ttt … tooth!" You need to use green goo toothpaste, 3 times a day. Green goo toothpaste. 3 times a day. Green goo toothpaste. 3 times a day. Now, what's wrong with you, giraffe? Oh, oh, oh! I have a sore throat! This is what you need: Jellybeans and ice cold juice. Jellybeans and ice cold juice. Purple frog medicine is good! Green goo toothpaste is good! Jellybeans and ice cold juice are very, very good! "We are better! Thank you!"

  字母汤

  又是谁在敲门啊?医生在做什么?他要用卷心菜给河马治病吗?还是来碗女巫的字母汤吧!

  8月6日(星期三)播出节目

  06:40—07:10(首播):

  节目名称:《日语新视听》第十八集 <双腿步行机器人的现状>

  <人性化的机器人>

  主 持 人:李丽桃(首都师范大学日语系 教师)

  嘉 宾:户上 忠显

  内容介绍:本集以《双腿步行机器人的现状》、《人性化的机器人》两个短片为主题,通过反复三次收看这两个短篇以及主持人和嘉宾对相关背景、词汇、语法的介绍和讲解,来提高日语听力水平,了解日本文化。短片为日语解说,第一次收看的时候有中文字幕,第二次有日文字幕,第三次没有字幕。

  8月7日(星期四)播出节目

  06:40—07:10(首播):《胜利之门》第二十一集

  内容介绍: 大家好!欢迎继续收看CCTV英语教学节目《胜利之门》GOAL!

  Hi, everyone. Welcome to Goal. This is unit 6 part 1.

  Now we start a new unit,this is the first part,

  we will have a recap of last unit,unit 05,

  And first of all let's review the recap of the pervious episode.

  第五单元里,由于前锋Paul的脚踝受了伤,Manni终于有机会崭露头角。

  并在比赛中为流浪者俱乐部踢进了两个球并赢得了比赛。

  Yes. His coach ,Alex, is quite satisfied with Manni's

  performance and says "Manni is a star player, and London Rangers

  are definitely offering him a contract."

  俗话说,“人怕出名”Manni的出色表现不光得到了与LR的签约,也同时带来了一点烦恼。

  Yes. That's true. Manni finds the Millhouse Hotel lounge filled with a press pack.

  Press 就是媒体的意思。今天的故事一开始,

  Manni 所住的旅馆Millhouse 就被记者围得水泄不通。

  I 'm anxious to know how the hotel manage with the newspaper photographers.

  Now Manni has become a star. He is followed everywhere by the press.

  经理Charlie 非常气愤。他说,No comment.意思是“无可奉告”。

  这是一种外交辞令,在你不想回答或避免麻烦时使用。举几个例子:

  Will your President visit London in May?

  你的总裁5月来伦敦访问吗?No comment. "无可奉告。

  Who will be the coach for your team next year?

  明年谁会当你们队的教练?" No comment. "无可奉告。

  Charlie对媒体的态度很强硬,他说:

  Get out of my hotel and don't come back, alright?

  Get out of my hotel. 这里的Get out of 用得很不客气,翻译成中文就是“滚开,滚出去”。

  为了让媒体记者离开,他最后几乎下了命令. 我们看看他是怎么说的

  "Right you lot. I am going to count to ten and then I want you off my property."

  " I'm going to count to ten and then I want you off my property! "

  Right you lot. 听好了,你们这帮家伙。“我数到十,你们必须离开我的地盘。”

  Property,财产,这里是指地盘。 Want somebody off somewhere.

  就是要求某人离开某地。这种语气也很强烈。

  我们注意了,这些都是在你很生气的时候使用的。

  对你的朋友可千万别这么说!如果你觉得别人打扰你了,

  想让他暂时离开你一会儿,你应该怎么表达呢?

  Could you please leave me alone for a while?

  这是很委婉的用法,意思是“能让我单独呆一会儿吗?”

  听到这句话,你的朋友一定会很礼貌地离开你。

  Let's come back to our story. 曼尼进了两个球之后,

  原来的前锋Paul说了不少的风凉话。

  Paul says, " It won't last. He had a lucky game."

  It won't last.长不了。He had a lucky game. 这场球算他走运。

  He also says, " As soon as I'm fit again, he'll be out. I'll be straight back in."

  我身体一好,他就得下场,我就直接回到队里。

  Paul 认为曼尼只能临时替他踢几场。 “be straight back in ”,

  直接回主力阵容,不经过reserve team(预备队) 。

  这里的“fit”我们前面讲过是指身体合适健康的意思。

  在节目中,我们注意一些关于请求帮助的用法。Paul让Jim给他一块抹布,他说

  Jim! Could you give me a cloth! Jim! 给我一块抹布好吗?

  cloth 在英语中做可数名词时指专为某种用途的“一小块布”,

  e.g. Clean with a cloth.用抹布把桌子擦干净。

  当你请求别人帮你做某事的时候,我们用 “could you” 。

  We can also use "Would you please ?" For example,

  "Would you please get me a cup of water ?"

  “帮我倒杯水好吗?”我们知道"Please do something for me"

  虽然汉语里译成“请帮我做什么” 但它仍是一种命令的口气。

  请求别人帮助的时候最好用"could you" 或者"Would you"更有礼貌。

  Now Manni is facing some kind of pressure which comes with success。

  How does he react to it?

  Now Manni is at a loss. He doesn't know how to handle the press.

  He says, "It's like a zoo down there! I feel like an animal.

  那里像个动物园。我感觉就像一只动物,像一只困兽。

  He also says "I feel like a criminal"

  我觉得就像个罪犯。" feel like",是“感觉像”。

  She feels like a princess in that dress. 她穿上那件衣服感觉像个公主。

  That host made the stranger feel like a thief. 主人让那个陌生人感觉像个贼。

  It feels like snow. 感觉要下雪了。

  面对这么多的媒体记者,Manni的确无法招架。他说It's incredible. 难以置信 莫名其妙

  It's amzing. 真让人吃惊!This is unbelievable. 难以相信!

  这些词语都表示惊讶、难以置信。有时也可以表示赞美。

  We have learned before。乍一听起来好像有点夸张,但是在和外国人交往的时候,

  我们要学会用他们表示欣赏的方式赞美对方。

  Okay! Manni's friends are helping Manni to cope with the press .

  Sophie tells him "This kind of pressure comes with success,

  you have to learn how to manage it!"

  Sophie说“这种压力是随成功而来,你得学会应对。”

  Manage the pressure也就是应对、处理压力。

  Here, "manage" means handle something or control something.

  " to manage" also has some other meanings. Here are some examples.

  Manage a business 管理生意 Manage a horse 驾驭一匹马

  She managed to keep her temper. 她尽量克制自己的脾气。

  Mrs Black likes to manage other people. 布莱克夫人喜欢管别人。

  不过这些媒体记者还真不好对付,Joe says:

  Well,now the press know where you live,

  they`ll be camping outside until they get what they want。

  好嘛,他们竟然会在马尼住所外露营,直到能得到他们想要的采访,这也太过分了吧?

  be camping outside在外面露营。

  It`s true,they will,媒体间的竞争很厉害,为了能采访到一些独家新闻,

  记者们有时会不择手段。

  对于马尼的成功,Paul很嫉妒,第二天训练前换衣服时,他又开始说风凉话了:

  I don`t see the new football star here yet,do you?Jim says:

  he is probably still reading all the papers and cutting out the photos of himself。

  Paul说,我怎么没看见新的球星啊?Jim也跟着捧臭脚

  “他可能是在读所有有关于他报道的报纸,在剪下收集自己的照片呢。”

  Now Alex comes in,he says, " Good work yesterday.

  Sophie is been with the Club on a temporary basis,

  but she is now the Club`s new Director of the Fitness and Diet.”

  So Alex offers Sophie a new contract.

  She is now the club's new Director of Fitness and Diet.

  "昨天干得漂亮。他表扬了大家,并且通报一下体能教练和营养师

  Sophie由临时工作转为正式的了。

  Then,Manni comes in,he is late because the press is everywhere。

  Alex tells Manni :“Take no notice of the press, Manni.

  If you are a success, then you're going to be in the news. ”

  “Take no notice of the press”,不要理睬媒体。

  Take no notice of what others say about your way of life.

  别理会别人对你生活方式的批评。

  Take no notice of Paul's words. 别理睬保罗说的话。

  Paul一直瞧不起Manni。也许他认为自己是教练的儿子,应该比别人有优势。

  But I think Paul's father Alex as the coach

  is quite fair to all the football players . He is good to Manni.

  Although Alex is the father of Paul,he don`t want to spoiled him,

  Alex says to Paul "You know you've got to play

  for your place in the team just like anyone else. "

  "You've got to play for your place "你的位置得靠你自己打出来。

  Alex 告诫儿子,他在选择前锋时绝对是按原则办事,讲的是实力。

  You've got to work for your place." 你的位置是靠你努力干出来的。

  We've got to work for our progress. 我们靠勤奋学习才能进步。

  It is very interesting that Alex is encouraging his son,

  Paul,to have a girlfriend. He says to his son,

  "You two should come over for dinner one night."

  知道儿子正在交女友, 他还给儿子出主意,叫儿子把女朋友带回父母家来吃顿饭。

  I think maybe this is a cultural difference.

  In UK, a 18-year old boy or girl is considered to be an adult.

  Usually he or she will not live with their parents and begin to date.

  It is not unusually that parents talk with their son or daughter

  about his or her girlfriend or boyfriend.

  在英国子女18岁一般就不和父母在一起住了,他们被看作成人,

  自己处理自己的事情。父母不但不干涉他们谈恋爱,反而还和他们进行讨论并帮助出主意。

  我想这确实和我们东方文化有所不同。

  Joe and Sophie are both good friends of Manni.

  Sophie gets her position working in London Ranger's club.

  She tells Joe ""It was Manni's performance that got me the job."

  Sophie知道“是Manni的出色表现让她得到了这份工作。”

  这是个强调句用先行代词it开头后面接that 引导的从句,表示强调原因。我们多举几个例子:

  It was the manager's help that got us a new place to live.

  是经理的帮助让我们找到了新的住处。

  It was the English program GOAL that made me love English.

  是Goal这个英语节目让我爱上了英语。

  It was a steward that sent Manni out of the pitch.

  是一个工作人员把Manni撵出了球场.

  教练请Sophie吃饭,Sophie 对Joe说了什么?

  Sophie says "It'd be more fun If I had a friend there."

  That means Sophie hopes Joe would go to the dinner with her.

  But she doesn't say it directly.

  Sophie希望Joe能和他一起去和Alex吃晚饭,于是她用了暗示办法。

  她用了一种虚拟语气,It'd be more fun If I had a friend there

  意思是说“要是有个朋友能在那里就更好了。”

  使用这种表达方式即使对方不回答,你也不会感到尴尬。

  Of course, Joe understands what Sophie means.

  He says" Yeah. Alex can be a bit scary sometimes- I'll be there."

  Scary 吓人的,Alex有时的确很吓人。我会去的。他还说“What are friends for?”

  意思是“朋友的作用不就是这样吗!”

  No comment 无可奉告 Get out of here 滚开、滚出去

  Could you give me a cloth! 递给我一块抹布好吗?

  Would you please get me a cup of water? 帮我倒杯水好吗?

  It's incredible. 难以置信 莫名其妙 It's amzing. 真让人吃惊!

  This is unbelievable. 难以相信!

  强调句“It is .....that ...”的用法:

  It was Manni's performance that got me the job.

  "It'd be more fun If I had a friend there."

  Now let's watch the whole story.

  In the following stories you may wonder

  How will Manni keep away from the press?

  Where will Emma take Manni for a walk?

  Will Paul get fit soon?

  Will Emma date Paul for dinner?

  And is their relationship going anywhere?

  See you next time

  Bye Bye.

  8月8日(星期五)播出节目

  06:40—07:10(首播):《胜利之门》第二十二集

  内容介绍:大家好!欢迎继续收看CCTV《胜利之门》英语节目GOAL!

  Hi, everyone, welcome to Goal. This is unit6 part 2.

  在上集的节目里,Manni成为媒体追逐的对象,Manni好像一夜间成为了名人。

  Because of Manni's excellent performance,

  Sophie also got a position in London Ranger's club.

  She is now the Club's new director of fitness and diet.

  也是由于Manni的出色表现,球队的前锋Paul感到很不服气,他要面临竞争了。

  I am afraid Paul will not let Manni take his place.

  It seems the story is becoming more complicated.

  听说有这么多的记者围着Manni, Jim有点好奇,他想问问Joe和媒体都谈了些什么?

  But Joe answered "It wasn't much fun though."

  "wasn't much fun" means not interesting.

  It wasn't much fun. 没什么意思。这里的fun, 是个不可数名词。是指乐趣、有趣的事。

  Jim是一个喜欢凑热闹的人,喜欢跟别人说话。

  他告诉Joe,可以让老板Alex帮助他们找住的地方。

  因为他和Paul住的地方就是Alex帮助找到的。

  Yes. When Jim hears Paul is going out shopping.

  He also wants to go with him. He says "Is it okay if I come?"

  我去可以吗?他想凑热闹。不过这次凑热闹的时机不对。

  I think Paul would go out with his girlfriend.

  So he said "No mate. Rather you didn't, okay?"

  Rather you didn't. 你最好别去。这里的rather后面跟的是虚拟语气,

  动词用的是过去时。

  -I will buy you a T-shirt.

  -Rahter you didn't 我会给你买体恤衫。 最好你别买。

  -Shall I go out with you and your girlfriend?

  -Rather you didn't.

  我能和你和你的女朋友一起出去吗?你最好别去。

  为帮马尼摆脱纠缠,埃玛决定开车带马尼去散散心。随便他想去哪儿。她说:

  “I'm your driver. ” Manni 想去什么地方呢?

  Anywhere!Somewhere where these people can't find me!

  用了这么多的 Where。 第一个anywhere是指任何地方。任何地方都可以。

  Somewhere 是某个地方的意思Somewhere where these people can't find me!

  去一个这帮人找不到我的地方。Where these people can't find me.是一个定语从句。

  来修饰说明somewhere.

  Let's move on. Emma says to Manni: I'll take you to a place

  I always go when I need to relax.

  “我带你去一个我需要放松时去的地方。”

  这个句子里省略了一个单词where. 不省略的话,

  我们说“I'll take you to a place where I always go when I need to relax.”

  Can you make a guess where I always go when I need to relax?

  你猜我想放松时到哪里去?

  Maybe somewhere where you can take a walk.

  Correct! Yes, you're right.

  I'll go somewhere where I can take a long walk.

  Zoe, guess where I always go when I need to relax?

  Sanlitun? some bars? 三里屯酒吧?

  No. Somewhere where I can play pingpang. 不对。去个能打乒乓球的地方。

  Paul无意中听到Alex 和Andy对他和Manni的评价。

  Andy asks Alex "Is Paul coming straight back

  into the first team when he is fit?"

  Come straight back into the first team.

  直接回到主力阵容里来。一般受伤的队员应该回到后备队reserve team。

  Paul 多么想听到他的父亲说“yes!”但是他的父亲Alex说:

  He's going to find it difficult to get back into the first team,

  if Manni continues to play so well.

  他的父亲说“如果Manni 继续踢得这么好,Paul将会很难回到主力阵容中来。”

  Find it difficult to do something 这个用法中的it是形式宾语,

  真正的宾语是to do something 这个动词不定式短语,把它放在句尾使句子更匀称。

  类似的用法还有

  Many people find it difficult to get along with him.

  很多人都觉得和他相处很困难

  I make it a rule to write an essay every week.

  我把每周写一篇文章做为一项固定的事情。

  Alex also said "The competition for places in the team, its good for the club.

  为争夺球队里的位置展开竞争,这对俱乐部很有利。

  Competition for places 如果用我们现在常用的一个词来翻译这个短语,也是恰到好处。

  “竞争上岗”

  Yes. But I am afraid that Paul will be very disappointed to hear that.

  I think so. But he has to face the reality. Let's view this part.

  面对媒体的追逐,Manni 和Emma 选择了逃跑的对策。

  I wonder where Emma drives to. It must be a quiet place.

  Manni kisses Emma! They come to the riverside of the Thames.

  Yes. Emma 和Manni 到了泰晤士河畔。他们很谈得来。

  While emma and Manni are walking,

  I saw a beautiful bridge over the river of Thames.

  What is that bridge?

  Oh! It is london tower bridge.

  Because it is very close to London tower, an ancient castle.

  伦敦建在泰晤士河两岸,靠许多桥梁连接起来。

  在镜头里我们见到了一座非常坚固美丽的桥。它叫塔桥。

  因为离英国一座古代塔式城堡伦敦塔London Tower很近而得名。

  伦敦塔桥全长270米。从英国南部一个叫南安普顿的港口( Southampton Port )

  驶来的船只经过时,桥会呈八字形慢慢向上张开,很好看。

  桥的两个基柱实际是博物馆。游览风景以后去参观一下还能知道不少知识呢!

  埃玛选择带马尼来到泰晤士河畔塔桥附近散心,It`s a good place。

  Emma says, You've done really well. That's why the press are after you.

  Emma安慰Manni说“你的球踢得好,所以媒体才追踪你。”

  to be after sb, 是追逐、跟随某人的意思。我们来看两个例句:

  The police are after him. 警方正在追捕他。

  He is after her for her beauty. 他因为她的美丽而追求她。

  马尼被记者追得无处可逃。埃玛鼓励他:

  " You have to be positive and keep moving forward."

  “你得积极对待此事,而且继续向前奋进。”下面我们学习一些关于鼓励别人的表达方法。

  be positive 态度积极的 它的反义词be negative 态度消极的

  keep moving forward 继续向前奋进

  Be more positive! This is not the end of the world. 积极点儿,这不是世界末日。

  You don't have to feel so negative. 不要如此消极。

  We need to keep moving forward, or we may lose in the next season. 我们不断得努力,不然下个赛季可能会输掉。

  Emma also tells Manni "the press attenttion is the price you pay for success." Which means you have to accept this kind of pressure from the press since you are getting successful.

  媒体的追踪,是你为成功付出的代价。Price这里是代价的意思。我们也可以说

  That's the price you've to pay for learning English. 这是学英语所需付出的代价。

  Come back to the story. Emma loves to have a walk along the riverside of Thames.

  She tells Manni "I always came here when I need to get away from everything,

  when I need to clear my mind and get my head straight."

  Get away from everything从烦事中摆脱出来;

  clear one's mind 清醒头脑; get one's head straight理清思绪。

  The riverside of the Thames is so beautiful.

  Many famous scenic spots in London are along the river of Thames.

  I believe people surely feel relaxed when they are walking there.

  马尼在伦敦美丽的泰晤士河畔与可爱的姑娘埃玛在一起时,他想知道埃玛对自己未来的打算。

  他希望Emma能从事她喜欢的服装行业。因为Manni觉得Emma 在服装设计方面有天赋。

  Manni said to Emma" I really think you should do more with your shirts.

  Emma, they're great."

  should do more with 应当进一步发展某些方面,应在某一方面多花些时间。

  You should do more with your photos. 你应在摄影上也有些发展。

  Jim should do more with his golf. 吉姆应该更多地练练他的高尔夫。

  Emma of course loves to do more with fashion business,

  but she knows it is very difficult to survive in that field. She says,"

  Oh, I'd love to but the fashion business is really difficult to get into."

  "get into"这里的意思是“进入某个行业、卷入什么事情中去”意思。我们还可以说

  Get into a trouble 惹上麻烦

  Get into debt 负债

  "get into"还有一个意思是穿鞋子的意思。

  I can't get into these shoes because they are too small.

  我穿不上这双鞋子,太小了。

  两个年轻人在美丽的泰晤士河畔一起谈生活的感悟和对未来的打算,他们两个谈得很开心。

  Yes. They are very compatible. And Manni kisses Emma.

  Is this a sign to the following story?

  I do not know. Zoe, do u think normal friends can kiss like that?

  It is hard to say. Usually normal friends only kiss slightly on the cheek.

  Very slightly. But this kiss is a little bit special.

  Paul一直就是个坏脾气的男孩子。找不到Emma就开始发脾气。

  而他发脾气的对象往往就是他的同室队友Jim.

  Yes. Maybe they are close friends and always be together.

  In fact, Jim is quite friendly to Paul.

  He wants Paul to have some rest, because Paul's ankle was injured.

  He said "Why don't you give your ankle some rest?"

  "Why don't you..." 为什么不这么做呢?吉姆劝保罗回去休息,

  他说: " Why don't you give your ankle some rest? "

  怎么不让你的脚髁休息休息?可是Paul正在生闷气,他不但不领情,反而反唇相讥:

  " Why don't you give your mouth some rest? "

  “怎么不让你的嘴休息休息?”意思是说“乌鸦嘴,少管我的事。”

  好,让我们再来看一看他们两个人的对话。

  Jim:Why don't you give your ankle some rest?

  Paul:Why don't you give your a mouth some rest?

  Although Paul is very impolite to Jim,

  Jim seems has got used to it. He said nothing.

  Also at the lobby, Joe is seeking some information of renting a room for Manni.

  Joe tells Alex: "Well, the hotel was a nightmare this morning."

  a nightmare 一场恶梦,可怕极了,情况糟透了。

  今天早上旅馆里简直遭透了。再看两个句子:

  The football fans created a lot of trouble, that was a nightmare."

  众多球迷制造了许多麻烦,简直是一场恶梦。

  We lost that game. The away team was ferocious. Two of us were injured.

  It was a nightmare.我们输掉了那场球。客队很凶,我们对有两人受伤。真是一场恶梦。

  Alex is also thinking that the press has disturbed Manni's life.

  He gives advice to Joe, "You should speak to my secretary about this.

  See if the club can help you find somewhere."

  你应该跟我的秘书谈谈这件事。看看俱乐部能否帮你找到个地方。

  英国表示教练这个字词与其它国家不同,一般不用coach,而是用manager(经理)。

  因为体制关系,英国教练同时是管理整个俱乐部的经理。

  他有自己的经理办公室、秘书等,权利也要更大一些。

  Alex is really a considerate manager.

  He recommend that Joe and Manni share one apartment.

  He says "what if Manni was to share a flat with you?

  You could afford somewhere decent and it'd be more private for Manni."

  埃里克斯进一步跟乔商量,问他能不能与马尼合住一套公寓。

  Share one apartment就是“合住一套公寓”。

  You could afford somewhere decent 意思是说“你也可以住得更体面更好一点。”

  Alex希望能让Joe和Manni合住一套公寓,这样Joe也可以住得更好一些,

  而Manni也会住的更隐蔽一些。

  But usually, people like to have their own space, especially in the west.

  Even they share one apartment, they have different bedrooms.

  So Joe says, "Well, it's not that simple. I like my own space."

  在西方,人们喜欢有自己的空间,即使是两个人合住一套公寓,

  也是各人住自己的卧室。很少有两个同性朋友合住一个卧室。

  尽管Alex许诺乔会住得好一点,他还是犹豫了一下说:

  “没那么简单。我希望有自己的空间。

  Alex is very strong. He promises "I will make sure

  that the club finds you somewhere really nice to live, okay?"

  I will make sure 我保证,我许诺,

  I will make sure that the club finds you somewhere really nice to live.

  我保证俱乐部会给你们找一个绝对好的地方居住。

  For the sake of Manni and the club, Joe agreed finally.

  马尼跟埃玛到泰晤士河畔一起散步、谈心,并为埃玛拍照感到非常开心。

  Manni brings a digital camera with him.

  Now digital things are very popular.

  DVD player, mobile phone, palm computer are all digital.

  Young people like them very much.

  现在是个数字化时代,我们使用的DVD播放机,手机,

  掌上电脑等等都是年轻人喜爱的数字产品。数字相机拍完了即能马上看到照片的效果。

  也可按常规印制、放大。还可用电子邮件发送给远离自己的朋友。所以马尼说:

  I carry it everywhere with me. It's good for snapshots.

  Snapshot,means a hasty shot, a photograph taken quickly and informally.

  我随身携带,拍照片很方便。Snapshot 就是快照,很随便的拍摄。

  It is good for snapshots. 意思是说“数字相机很方便拍快照。”

  Did you notice Emma's attitudes to Paul and Manni.

  You can see this from her words.

  是的。我们来看看Emma对他们俩人的态度

  Manni: Did you have a good time at the party with Paul?

  Emma: It was okay.

  Sophie: Have you had a good time?

  Emma: Yeah, I've had a really, really good day.

  “It was okay.”意思是:还可以,过得去吧。在聚会上和Paul在一起还凑合吧!

  When Emma is answering Sophie,she says "I've had a really really good day."

  It means she is very happy with Manni.

  而和Manni在一起则是非常开心。还记得在新年晚会上,

  保罗跟其他女孩子亲吻,并不十分在意埃玛。现在看到埃玛很喜欢马尼,

  Paul乱了方寸。他要采取对策了.他对Emma说

  I'd like to take you out for dinner tomorrow night.

  It'll be something a bit special.

  Take you out for dinner 是带你出去吃晚饭的意思。

  It will be something a bit special。

  是说“晚餐有一些特别的意义”。

  在英语里,当我们用something的时候,我们把修饰它的形容词放在后边,例如

  Something special 特别的东西

  Something strange 奇怪的东西

  Something good 好的东西

  Something bad 坏的东西

  无巧不成书,Paul要邀请Emma 吃晚饭,而Joe 要和大家开party, 庆祝三件事情。

  To celebrate Sophie's new job, Manni's new contract.

  To celebrate Joe and Manni's new home.

  Three wonderful things to celebrate.

  为庆祝苏菲的新工作。马尼的新合同。再加上庆祝乔和马尼的新居。

  3件喜事太值得好好庆祝一下了。他们请埃玛和保罗参加,两人的态度却不一样

  Completely different. Emma says, " I'd love to come."

  But Paul doesn't want Emma to go. He says, " Emma, don't go with them."

  "I'd love to come!" Emma说她很想去,而Paul却不同意。

  他想和Emma单独呆在一起。他说

  I really want to spend some time with you, just the two of us。

  我很想和你在一起呆一会儿,只有我们两个。

  Some time 是一段时间的意思。而 sometime 则是某个时侯的意思。

  Sometimes 则是有时的意思。我们来看几个例句:

  some time

  sometime

  sometimes

  I have been staying in China for quite some time。

  我已经在中国呆了很长一段时间了。

  I will meet her sometime in the near future。

  在不久的将来,我将会和他见面。

  I sometimes go to London for my holidays。

  我有时到伦敦度假。

  Manni and Emma have a good time together on the riverside of the Thames.

  俱乐部也为Manni和Joe找到了新房子。这几个年轻人想一起聚会,

  庆祝最近发生的好事情。在我们结束今天的节目之前,

  我们一起来回顾今天学习的部分内容。

  首先是it 做为形式宾语的用法,it 做为形式宾语,把真正的宾语动词不定式放在句尾。

  Many people find it difficult to get along with him.

  很多人都觉得和他相处很困难

  I make it a rule to write an essay every week.

  我把每周写一篇文章做为一项固定的事情。

  另外,我们还学习了something的用法,把修饰它的形容词放在后边,

  例如:Something special 特别的东西

  Something strange 奇怪的东西

  Something good 好的东西

  Something bad 坏的东西

  同时我们还学习了一些词语的用法:像:不可数名词fun的用法;

  介词after 的用法;why don't you 的用法;

  还有sometime, some time, sometimes 的用法。

  You may wonder: How is Manni and Joe's new flat? Is it really nice?

  Will Emma and Paul join the party? What is special of Paul's date with Emma?

  Let's find out next time.

  See you till then. Hope you have studied something useful!

(编辑:兰华来源:CCTV.com)