论导演在配音演员选择中的个性化挖掘………………………………王秋菊
试论艺术修养对译制片编辑的重要性…………………………………伦 赫
论译制片中的语言形象塑造……………………………………………王秋菊
后期编辑也是译制节目制作中的重要环节……………………………吉 纲
从法国电影和新浪潮派谈起 ——关于对译制片选片尺度的把握……………………………………郭维安
试论译制片传播的社会及文化价值……………………………………周加雪
明日黄花?还是未来之星?——八十年代以后的歌舞片……………段鸿欣
论译制片翻译中的四对主要矛盾………………………………………赵春梅
科技·文化·社会——引进节目之我见………………………………高兰云
译制片与文化全球化……………………………………………………胡海波
影视艺术面对高科技的挑战与冲击……………………………………郭维安
节目灵魂的把握者 ——探讨电视编导与主持人的关系……………………………………秦明新
文化差异与传播规范 ——如何把握引进电视节目跨文化交流的特性………………………聂小华
寻求沁人心脾的境界——评《佳艺五线间》的栏目个性……………陆冰封
从“虚拟”电视栏目IT管理开始………………………………………聂小华
浅谈电视专题片的解说…………………………………………………王 枫
专题类编译节目的可拓展性……………………………………………段 泓
《佳艺新视点》栏目的创作空间………………………………………王 晶
电视节目评奖的必要性…………………………………………………秦明新
|