CCTV-电视批判
首页  | 新闻  | 体育  | 娱乐  | 经济  | 科教  | 少儿  | 法治  | 电视指南  | 央视社区网络电视直播点播手机MP4
指南首页
电视批判
问题聚焦----------
特邀专家----------
电视书刊----------
电视批判论坛------
大学生谈电视论坛--
节目预告
央视动态
主持人
央视互动
编导手记
电视时间表
意见箱

《电视批判》版权声明

  《电视批判》系我网站独家创办的探索电视文化的栏目。最近某些网站未经许可,大量非法使用我网站独家资源,擅自转载、抄袭《电视批判》的专栏文章,严重侵害了我网站的版权权益,特此提出严重警告,并保留追究其法律责任的权利。

  如需转载《电视批判》的相关作品,必须经央视国际网络的书面特别授权。
  联系电话:(010)68508381-780。

 

韩剧的文化成因和类型化生存
作者:《电视批判》专稿 发布时间: 2005-10-27 22:21:14



中国如何借鉴韩剧的成功经验

  [漫游世界]中国的影视作品要走向世界,没有中国化不行,太中国化了也不行,这里是不是有一个民族文化与国际文化的如何结合的问题呢? 
  [特邀嘉宾:黄有福]你说的对,有一种说法“最民族的东西就是最世界的东西”。比如说,每年元旦,我们的民族乐团到维也纳演出,而不是交响乐团去。民族乐团是中国的,拿到西方以后,西方人就看到了完全不一样的东方风格,所以人家感兴趣。但是,如果我们的民族乐团仍然吹奏中国古代的曲,人家不一定感兴趣,民族乐曲吹奏出世界性的音乐出来,人家会产生一种共鸣,所以会变成世界化的。所以这里面文化的世界化,一定把世界化的东西拿过来,跟我们的民族化的东西重新结合以后,让我们的民族文化变成世界性的东西,这样才可以。如果我们只是简单地原封不动地我们的传统文化拿出去,人家肯定接受不了,也变成不了世界性的东西。 
  [特邀嘉宾:周 星]同意你的观点。韩国文化这三年通过影视作品向以亚洲为代表的世界传播,并且以产业推进的方式,以及类型创作的方式,获得了比较好的成功。以韩剧为例,对日本电视剧业,对中国香港和中国大陆都造成了不小的文化冲击。我们应该思考他们为什么能够成功。至少证明一点,好的东西的价值如果没有适当的方式加以传播的话,未必能实现它的价值。对于目前的“世界地球村”现状而言,获得通向世界的语言认可,是需要考虑世界文化的认同性的。所以你说得很对,“我们的传播形式和传播手段也要更新”是对的。我认为,传播形式有的时候是会改变传播内容的影响力的,传播手段对于传播内容的接受可能是很有意义的。就以电视剧为例,韩剧的类型化是以宽泛的人类接受为基本标准的,他们的家庭伦理、文化习惯、亲情关系等等都是可以被比较普泛的人群接受的,尤其是被大亚洲文化圈的人们所接受的。韩剧巧妙地强化了这些内容,甚至是模式化的加以表现,这样就被不同国度的人们所感受、认可,甚至陶醉。所以,传播在我们这个时代的独特意义是需要特别认识的。至于黄梅戏是一种特定的地方语言表述,它的受众群肯定是受到限制的,但是假设把黄梅戏经典的戏曲内容加以适应现代大众的改编,把许多爱情关系的内容加以艺术的表现,是有可能被外国人所接受的。 

  [一千零一页]两位老师,韩国可以把自己的文化通过影视剧的形式向世界传播,而我们也在进行走出去工程,往往是把黄梅戏等地方戏曲作为中国的传统文化给外国人播放,但是很难得到外国人的认同和接受,请问是否我们的传播形式和传播手段也要更新啊? 
  [特邀嘉宾:黄有福]我觉得这不是传播手段的问题,地区的文化或者一个民族的文化要实现世界化一定得让世界的人结社这个文化。这里有一个前面谈到的韩国把世界的潮流引进来以后结合自己的文化再放出去。这样其他国家的人能接受,我们比如京剧、黄梅戏这方面的地方戏曲太传统,让世界接受很难,这里需要一个适当的改造,应该怎么进行我也说不清楚,但是我觉得应该有一个过程。 

  [散文家1]韩国电视剧在中国能热多久,这种类型化能冲击观众多久呢?中国的电视剧存不存在类型化的模式啊? 
  [特邀嘉宾:周 星] 针对大众的电视潮流始终是起伏不定的,可以断定,没有长胜不衰的潮流,但会有此胜彼衰的现象。我以为“韩剧热”是特定的文化背景下的产物,热几年还很难断定,但热长久是不可能的。对于类型化的接受观众而言,需要固有的习惯对象,更不会满意长久不变的类型欣赏。我一直认为,类型是热一阵而冷一阵的。至于中国的电视剧在类型化的生存方式上,还很不成熟。所以谈不上类型化的生存。但近年来,随着创作的多样化和适应观众需求的明确化,已经开始追赶潮流性的类型,比如前两年的警匪剧、不时出现的反腐剧,以及模仿的不太像样的青春偶像剧等等。不成熟是必然的,但走向类型却也是必然的。 

  [网络主持人:张青叶]黄教授,您上周刚从韩国回来,请您介绍一下,韩国媒体是如何宣传自己的传统民族文化的?有哪些值得我们学习和借鉴的地方吗? 
  [特邀嘉宾:黄有福]韩国的媒体也谈韩流问题,但他们最关心的问题是“如何在现代全球化的时代把韩国文化推向世界”。这需要两个方面:第一,把世界化的潮流引到韩国来;第二,把韩国文化跟世界接轨以后,再进行创作以后再推向世界。韩国文化的世界化是他最多的一方面,也有很多专家有不同的意见,经过争论大家有了比较一致的意见。这就是韩剧出来的一种社会背景。我觉得韩国的经验值得我们借鉴。 

  [散文家1]中国的很多传统的东西都是靠外国宣传的,像“针灸”在《大长今》里就被说成是韩国的,这让人很气愤,中国是不是应该在这方面加强加强啊?这个问题我曾经在坛子里问过其他的老师,在这我还想问问两位老师,面对这种情况我们该怎么办? 
  [特邀嘉宾:黄有福]针灸的宗主国应该是我们,但是传到韩国以后,他们叫“韩医”。韩医里面的“针灸”就有点变化了,他们的针比较粗,不完全一样,而且手指针灸或者其他方面,他有所改变,所以他就说是韩国的。但是确实我们的宣传不如人家,包括我们的中医,现在美国也承认中医了。从规模到整个医术的传统来讲,当然我们更正宗一些,规模更大一些。我想只要我们努力地向世界推广我们的中医术,这个应该没问题。实际上西方更认中国的中医,这一点可以放心。 

  [中国吉祥0]如何取其精华,去其糟粕? 
  [特邀嘉宾:黄有福]传统文化的精华在现代生活里面仍然具有它的价值,槽粕就是不适应现代文化,自然要淘汰。这是一个很自然的区别方法。当然,我们谈传统文化,为我们的现代生活或者我们将来的社会发展而言,所以关键还是传统文化能不能适应现代。比如韩剧里面谈到的尊老爱幼,在现代社会也仍然需要,不过我们在中国报纸上经常看到很多子女为了不抚养自己的父母互相之间推来推去。类似于这种现象,在韩剧中反映的尊老爱幼却得到了弘扬。考虑个人利益,不负责对父母的赡养,我想这与现代社会也是相悖的,这方面而言,我觉得韩剧处理传统文化是比较好的。 

  [中国吉祥0]前几年堪称电视剧“精品”的有《雍正王朝》、《大宅门》、《长征》、《激情燃烧的岁月》、《空镜子》等,这些电视剧在海外地区也都获得了巨大成功。有人说,现在的电视剧,占据市场 50%以上的三等剧和20%的二等剧根本不可能进入电视剧“精品”的视野,而15%的电视剧只能说有可能成为“精品”。对于“精品”的判断,业界一直遵循“思想精深、艺术精湛、制作精良”的三项标准,此外关键还在于观众的广泛认可。那么,请问嘉宾,您们觉得什么电视剧是精品?韩国剧是观众认可的,它是不是精品?我们从前几年堪称电视剧“精品”,在海外地区也都获得巨大成功的国产剧(《雍正王朝》、《大宅门》、《长征》、《激情燃烧的岁月》、《空镜子》等)中找经验还是从韩国剧中取经? 
  [特邀嘉宾:黄有福]当然还是主要从国产剧里面取经,这不影响我们学习韩剧里面优秀的东西,艺术的表现方法没有国界,只要是好的,我们能用的可以用,但是照搬不一定行,因为中国有中国的文化特点。我们应该在过去的一些精品基础上不断地吸取一些人家好的东西,制作出更精的国产片来。 

 


责编:罗石曼

 共7页  第1页  第2页  第3页  第4页  第5页  第6页  第7页 
[相关文章]