|
1月26日聊天室
央视国际 (2005年01月28日 14:50)
大家好,欢迎收看周三的outlook聊天室。我是赵音奇。
即将放假过年了,我计划回家探亲。可令我发愁的是又要坐火车了。我去年坐火车时那个拥挤不堪的情景现在还历历在目。
没错,每年临近春节坐火车返乡的人群都会成为火车站和机场一道独特的风景线。提起坐火车的经历,也是辛酸苦辣应有尽有。
女:是啊,我也有同感,
男:先别讲,我们待会再说。火车作为一种交通工具,它给承载了许许多多的悲欢离合、喜怒哀乐。今天我们就来看看跟火车有关的新闻和电影。
高速、便捷、古典,火车跨过一座座桥梁,驶过一片片村庄,将乘客、货物带往终点。本期节目将聊聊坐火车的故事,通过与火车有关的新闻、电影,带你去领略火车独具的魅力,了解中外不同的火车文化。精彩节目,邀您共同欣赏。
本期关键词:locomotive train
a. 男主持人:春节快到了,学生们也都放假了,从昨天开始一年一度的春运就已经开始了。我们先来看两则春运方面的消息, 春运是我们国家特有的一个说法,大伟老师:春运怎么说?
the Spring Travel Season 春运季节
the Spring Festival transportation (1.93bn人次 用英文怎么说?)
在我们下面这条新闻里有两个数字,一个是1.93bn,一个是145million ,请大家注意听,看看我们春运期间坐火车的到底有多少人?
1. The Spring Festival is coming and students are going to take a holiday. During this period, transportation departments nationwide will see a total passenger flow of more than 1.93bn. An estimated over 145 million persons will travel by train in China. It will bring increased pressure to handling this huge number of passengers. Known as the Spring Travel Season, the peak travel times will occur immediately before and after the Spring Festival.
大家听出来了吗?今年春运期间,我们全国坐火车的人数是――――145 million persons, 1.45亿人次啊, quite a big number, isn’t it? 这么庞大的数字就相当于日本全国所有的人(1.26亿)都在火车上奔波。
田薇: 是啊,During this period, transportation departments nationwide will see a total passenger flow of more than 1.93bn. 这个1.93 billion 就是19点3亿, 指的是包括飞机、火车、公路所有的乘客
大伟解释: flow of 超过 : a flow of traffic 车水马龙
赵:没错,the peak travel times will occur immediately before and after the Spring Festival. 春运的高峰,也就是the peak time将会出现在春节前后,在国外,没有春节,但是有圣诞节和元旦,也是人们旅游度假、 探亲访友的时间。
大伟:在外国逢年过节也会非常拥挤。
聊几句日本的火车拥挤情况:(聊出以下内容,后期配画面)
全日本最大的铁路运营商JR于17日发布了年底年初的新干线指定席的预定情况。12月30日和1月3日是两个高峰期,据估计新干线在30,31日上午将非常拥挤,1月3日下午所有列车将满座。这些票已经都在网上进行了预定业务。
如地铁需要工作人员把人往地铁里推才能关上门,火车除了坐票还有额外发售的站票,不过控制在安全范围内。
大伟: 介绍在美国和欧洲,在过圣诞节前?周就要预定返乡的飞机票,而且票价会比平时贵出n 倍,尽管这样飞机的上座率还是很高。
主持人: 介绍两幅印尼和印度的拥挤火车图片 在印尼首都雅加达,每天约有40万人乘火车上班,因为火车是当地最廉价的交通工具。图为雅加达的一列火车挤满了乘客,许多要上班的工人,冒着生命危险,站在车外抓住火车车厢外沿前往目的地。
$$$$$$$ 讲述各位乘坐火车拥挤的故事
有一次没买到卧铺票,坐到重庆,车厢里连地板上也坐满了人,去趟厕所像打仗。
男:**,不知你们以前春运回家时不是坐火车,我可是坐火车回家。那场面真是吓人,我现在还记忆犹新。在火车站,除了人什么也看不见。而且上车后还有好多人没座,他们只能坐在地上。你知道那时我最害怕什么吗?女:不会是担心行李被偷吧?
最怕的是上厕所。有一年我回家没买到卧铺票,上了硬座车厢,一看傻眼了。因为地上坐满了人,连放脚的空隙都没有。去趟厕所跟打仗似的。
换班的乘务员都要踩着座椅走到车厢的另一头。
女:喔塞!不会那么挤吧,怎么听着跟在北京挤公交车一样。我常坐火车,但还真没胆量凑春运的热闹。听你这么一说也真够可怕的。那你做这么多次火车有没有什么经验和我们的观众分享一下呀?
男:经验当然有。我们特别为您制作了一个春运帖士的小短篇,下面我们一起来看看。
Welcome back….. 我们今天说的都是火车的事,不知道大家注意到没有这几年坐火车不像以前那么熬人了,比如提速前的80年代和90年代坐火车的感受,那会儿从北京坐到上海所需要的24小时。从北京到新疆3天 3夜,从北京到广州 2天 2夜。
现在大不一样了,从上海开到南京将只用2小时17分,不知道电视机前的观众知道提速这个词用英文怎么说吗?
大伟给出答案speed acceleration,还有一个词值得一提:an inter-city rail line
城际列车从上海到南京(300多公里)从上海开到南京将只用2小时17分,拉近了两个城市之间的距离
赵:火车提速的新闻
Since December 8th, an inter-city rail line between Shanghai and Nanjing, will be as fast and convenient as the subway. Two new express trains will be added to the line, with an average running speed of 132.7 kilometers per hour. They are expected to cut down the travel time between the two cities to only two hours and 17 minutes. The charge for a soft seat ticket will increase to 79 yuan, while a hard seat ticket will cost only 52 yuan.
男:天哪,如今只需要两个小时十七分钟,也就是我们在影院看一部电影的时间。火车真是越来越发达了。而且还as fast and convenient as the subway.像地铁一样快速和舒适
女:但是票价变化并不大,软座车票The charge for a soft seat ticket价值79元
a hard seat ticket will cost only 52 yuan. 原来上海到南京要三个小时,硬座票价要39元,软座票价要47元。
我这里还有两个数字,是还令人意想不到的,一起来看一下。
b. 主持人聊有趣的数字: 已有图片
最慢火车车速
5个小时:正在修建的京沪特快从北京市到上海所用的时间,学生上午的上课时间,全长为1080公里,时速为216公里/时
26分钟:沪杭快速列车以300公里/时的速度从上海开到杭州所用的时间,接近outlook一期的节目时长
新干线的速度现在最快的是360公里/时,平均能达到300公里/时,但日本计划在2008年开通时速为581公里/时的最快列车 磁悬浮的速度为400-500公里/时 法国TGV列车时速为320公里/时
Welcome Back! 火车现在又快又舒适,只要人不多,大家旅游的时候还是可以考虑选择火车的
我也很喜欢坐火车,喜欢看窗外掠过的风景,听车轮压过铁轨的节奏,体验穿洞过桥时的艰险,车站短暂停留时窗外的叫卖,和身边偶然相遇的人们谈论各自的生活和经历。就算是飞机比火车票价还要便宜,我也首选坐火车,它能给我旅途的感觉。
男:我喜欢旅行, 也喜欢火车, 喜欢火车带来的旅行感觉, 那是飞机给不了的。
女:在上个月中国第一条跨海铁路粤海铁路正式运营通车,我们有多了一条景色独一无二的旅游线路,下面来看看有关的新闻。
我们先解释一下 ocean-going railway ferry 是跨海铁路渡轮
The country's first ocean-going railway ferry will begin carrying passengers on Sunday, furthering economic ties between Hainan Island and the mainland. A locomotive cruises into the station of Haikou for the first time. The ferries will take passenger trains across the Qiongzhou Straits in southern China. It takes about 12 hours for trains to complete the journey from Guangzhou to Haikou.
讲一下locomotive和ferry
摆渡、渡船ferry:train ferry火车渡轮
再聊几句:火车第一次开进了海口 A locomotive cruises into the station of Haikou for the first time. 火车头:locomotive比喻起带头作用或领导作用的人或事物
乘客说在渡轮上有种晃的感觉,有点像坐船,坐在火车上有些人会晕船,但感觉很奇特,天气好的时候能看到美丽的海景。
It takes about 12 hours for trains to complete the journey from Guangzhou to Haikou.
这趟列车从广州到海口需要开12个小时,虽然比坐飞机慢了些,但是路上的风景可是不一般。 (我们再把这条新闻看一遍)
主持人:我们先来看几个画面,大家猜猜这是什么地方?―――猜韩国的梦幻火车
大伟带来短新闻 四个描述性词语:
壁画frescos,浴室 a bathroom, 羽毛feathers , 咖啡 cups of coffee
What do you think of this? Is it a room in the hotel ? Actually, it’s a …
壁画frescos,浴室 a bathroom, 羽毛feathers , 几杯咖啡 cups of coffee
What do you think of this? Is it a room in the hotel ? Actually, it’s a train.
These Korean trains were filled with toys and candy. They were given the name "fantasy trains". Passengers on this train will never feel humdrum during their journey. Not only children, but also adults took a fancy to these fantasy trains. This is a product of the creativity of Korean artists and the high standard of living.
蜘蛛网 a spider web, 仪表a meter , 没牙的老头 toothless old man, 扳手a wrench
One of the largest British-built steam locomotives ever built, the Mount Gelai, first commissioned in 1955 and rusting away at the railway museum in Nairobi for 20 years, was recently lovingly brought back to life. It takes 72 dollars for the 60 miles journey one time. Interestingly, those working on the repair project were all retired technicians.
电影:top 5
大卫:下面我们来看看电影中的火车。我们特别制作了一个叫TOP5小板块,欢迎观众朋友们继续收看。
最奢华的火车 007黄金眼:
007 Goldeneye: Pierce Brosnan ignited the screen in his first adventure as the unstoppable James Bond in the 007 series. A mysterious explosion occurs in northern Russia, and British spy James Bond, 007 , receives an order to investigate the cause of the blast. The film has a spectacular scene that takes place in a unusual all-black train, where Bond has a life-and-death struggle with his enemy. The train is made of a special kind of metal, which can evade detection by radar or satellite. The interior of the train is quite luxurious, with special rooms for resting or fighting..
最具魔力的火车 哈里波特: The film tells the tale of Harry Potter, the son of a pair of wizard parents, who is sent to live with his aunt and uncle, and becomes fed up with their abuse. All that is about to change when a mysterious letter arrives by owl messenger: a letter inviting him to an incredible place that Harry — and anyone who reads about him — will find unforgettable. For it's there that he finds not only friends, aerial sports, and magic in everything from classes to meals, but also discovers a great destiny that had long awaited him... if Harry can survive the encounter. The classic, old-time train in the film is the one-and-only passage to the magic world.
最美妙的火车:岁月童话: Only Yesterday:
Only Yesterday revolves around Taeko, a single woman working a desk job in Tokyo in 1982, who takes a vacation in the countryside with her sister-in-law’s family. During her vacation, Taeko finds herself looking back at her time as a young schoolgirl growing up in 1966. The film flips back and forth between the two time periods, featuring much nostalgia and beautiful country scenery, as Taeko sorts out her flashbacks and tries to make some tough decisions about her future. Trains take the urban girl not only from city to country, but also from present reality to past memory.
责编:兰华 来源:CCTV.com
|