首页  | 新闻  | 体育  | 娱乐  | 经济  | 科教  | 少儿  | 法治  | 电视指南  | 央视社区网络电视直播点播手机MP4
>> 聊天室-在线收看

11月10日聊天室 

央视国际 2004年11月11日 14:17

  在今天的节目中

  你可以看到各式各样的咖啡

  领略各具特色的咖啡文化

  学习约定俗成的咖啡礼仪

  大伟老师和杨舒还会教你

  制作一杯地道的卡布奇诺

  点击本期关键词

  coffee 咖啡

  coffee house 咖啡厅

  go to the last drop 意犹未尽

  caffeine咖啡因

  coffee break 茶歇

  coffee bean 咖啡豆

  flavor 口味

  espresso 意式浓咖啡

  cappuccino 卡布奇诺咖啡

  latte 拿铁咖啡

  咖啡的种植与制作工艺

  你知道吗,要想使咖啡有纯正、香浓的口感,一定要保证有充足的降水和肥沃的土壤,这是造就优质咖啡的第一个重要因素。 而且据说种植者的经验与技巧,都可能引起咖啡口味的极大差异。听起来是不是很神奇呢?

  You know, if you want to have pure, rich-tasting coffee it’s essential to have adequate rainfall and fertile soil. This is the most important factor in high-quality coffee. And I’ve heard that the coffee can have a very different taste according to the experience and skill of the grower. It’s pretty amazing, isn’t it?

  加工咖啡则更是一门艺术了。 将咖啡豆倒进烘烤机中后,工人就要随时监督机器的温度和咖啡豆的烘烤程度。而这个过程因咖啡的品种不同,短则90秒,长则可能要40分钟。在烘烤过程中,咖啡中的一些细胞组织甚至会爆裂开来,就像是一袋爆米花在微波炉中炸开一样。直到这一阶段,咖啡豆闻起来还不够香浓。咖啡豆还要经过大约一天的翻炒,才能散发出我们熟悉的气味。

  Coffee processing is a real art. After the coffee beans are put into the drying machine, the workers must constantly monitor the temperature of the machine and how well roasted the coffee beans are. And due to differences in the various types of coffee, the roasting time can vary from 90 seconds to 40 minutes. In the roasting process, the cells in the beans can actually expand and pop, just like popcorn in a microwave oven. At this stage, the coffee beans are still not aromatic enough. The beans must still undergo about a full day of stirring before that familiar coffee aroma.

  接下来就可以煮咖啡了。要想煮出味道醇厚的咖啡,同样需要科学的方法。时间、水温和水压,丝毫不能马虎。 随后,在煮好的咖啡中依照个人的喜好加入焦糖、奶沫或是香草奶油,一杯诱人的咖啡就完成了。

  Now we are ready to make the coffee. To make a good-smelling cup of coffee also requires a scientific method. Time, temperature, and water pressure are all important and must be done right. Finally, sugar and cream or vanilla can be added to complete the tempting cup of coffee.

  日本视觉咖啡艺术

  为了让更多的日本人喜欢上咖啡,一名日本咖啡师: 横山千寻 在咖啡表面制作出各式图案.当你看到这些展现在牛奶表面上的妙趣横生的图案,你一定会为咖啡师的绝妙创意而喝彩。

  In order to encourage more Japanese people to enjoy coffee, a Japanese coffee expert, Hengshan Qianxun, creates unusual images on the surface of the coffee. Seeing these witty images on the top of the cream, you will certainly enjoy this coffee expert’s creation.

  作为日本第一位,也是唯一一位专业咖啡师,他曾在意大利接受过严格的专业训练。然而当回到日本后,横山千寻发现,咖啡在日本并不受欢迎。由于日本是一个茶文化盛行的国家,茶对日本人有着深远的影响。于是,他突发奇想,在咖啡的表面做了许多图案,他希望这种做法能够吸引顾客品尝咖啡,从而让更多的人了解咖啡、喜爱咖啡。

  As Japan’s one and only professional coffee expert, he underwent rigorous professional training in Italy. When he returned to Japan, Hengshan Qianhe discovered that coffee was not appreciated in Japan. Since Japan was a predominantly a tea culture, tea has a very important place in Japanese culture. So he suddenly got the idea of putting images on the top of the coffee, and hoped that this would attract more customers to try the coffee, and allow more people to understand and enjoy coffee.

  横山千寻的咖啡屋坐落在东京街头的繁华地带,许多顾客每天都会慕名而来。像这样不仅味道香浓,而且有视觉享受的卡普奇诺或是意大利浓缩咖啡,横山千寻每天都要制作近400杯。

  Hengshan Qianhe’s coffee shop is situated in a busy district of Tokyo, and there are many regular customers who go there every day. Hengshan Qianxun every day creates images on almost 400 cups of aromatic and visually pleasing cappuccino or espresso coffee.

(编辑:兰华来源:CCTV.com)