首页  | 新闻  | 体育  | 娱乐  | 经济  | 科教  | 少儿  | 法治  | 电视指南  | 央视社区网络电视直播点播手机MP4
>> Sports Arena

我们滑雪去!(2004年1月22日 CCTV-5 播出)

央视国际 2004年01月22日 16:24

  (北京南山滑雪场)

  [主持人]

  
慧慧:唉,你看,这多美啊,这太棒了

  Aaron: J right, 真有点Swiss的感觉。

  慧慧:唉,Aaron,你看山上那些人滑的多棒,你看,穿黄衣服的那个。

  Aaron: Hey,huihui,have you been skiing before?

  慧慧:没有,我是第一次来滑雪。

  Aaron: Well, you get the chance today, because that’s our topic.

  慧慧:我就知道你这么大老远带我来,一定有surprise,我们去挑滑雪板吧

  Aaron:唉,别别,我们今天不用那个滑雪板,我们就用snowboard就够了。

  慧慧:Snowboard,哦我知道了,别看我没来滑过雪,但理论知识还是有的,snowboard就是单板滑雪。

  Aaron:不愧是小sohu啊,我们今天要说的话题就是snowboarding。

  [主持人]

  Aaron:实际上snowboarding就是snowboard skiing的简称。但是我们现在都把他叫做snowboarding。

  慧慧:哦,我知道了,唉,你觉不觉的这个单板滑雪就像在雪地上玩的冲浪或者滑板什么的

  Aaron:oh, you mean like surfing or skateboarding

  慧慧:对!

  Aaron:Actually, they use a lot of same skills, such as snowskiing and waterskiing, but each has their own flavor.

  慧慧:我还知道虽然是单板滑雪,但也还是滑雪的一种啊,所以就跟滑雪有很多相似的,比如说它的行头。不行我忍不住了,咱们赶紧去换上吧。

  装备:

  一个单板者的主要装备有:一顶帽子hat或是mask头盔、windglasses风镜、snowboards单板、bindings固定器、gloves手套、boots单板鞋、一件snowboarding suits保暖防水的滑雪服也是必不可少的,这些都是单板滑雪的基本装备。

  [主持人]

  慧慧:很cool吧!其实滑雪时装备的选择时很重要的。比如说滑雪服就需要及防水又透气的,这些要求同一般滑雪时的要求差不多。但所不同的就是我们滑雪时用的这个单板了。

  Aaron: 单板--- Boards or decks,normally all have metal edges, side-cut and camber. And all of the same materials are used. The real differences are in the shapes and flex patterns.

  慧慧:呵,没看出来,你还真“挺”(语气加重)专业啊!那我们今天可就指望你来给大家具体介绍一下了?

  Aaron: 唉,别。既然要给观众介绍,那还是要“更”专业的experts of snowboards来讲解吧:

  (滑雪教练玩着花样飘然而至,停在主持人前)

  Aaron: they come down now

  慧慧:哇,cool!

  Aaron: 介绍一下,这就是我的好朋友,也是南山雪场的教练. He is real specialized in snowboarding,

  慧慧:没想到你这还留着一手呢? (握手)对您的敬仰真是如滔滔江水……(教练摘下风镜)呦,敢情是个老外!

  Steve: hi, I’m Steve. nice to meet you!

  慧: Nice to meet you.得,我们这回真的是体育、英语两不误了!

  Aaron: Steve, we are quite curious about the board we used in snowboarding, could you give us some intro to that?

  Steve:Ok, let’s break it down.

  单板The board

  王伟:现在我们来介绍一下单板的特性

  Steve:Now,we are going to introduce you some factors of snowboarding.

  王伟:玩单板的人需要一块板子,一个固定器和一个这样的鞋子。板子有一个弧线,在转弯时有作用,还有他的弹性,他的边长从这到这,他的边越长转弯越好。

  Steve:Ok, every board has a shape, without shape, you cannot do turns. The board is like a beautiful woman, the better the shape is, the better you can ride it.

  短片

  单板是最关键的装备,单板的形状非常重要,可直接影响到你的滑行,如转弯的大小,前后韧的转换,在滑行中是否抖动等。无论哪种单板都要注意以下几点:

  第一、 雪板两端的翘起,板头翘起的幅度越大越适应软雪或野雪,但速度较快是会出现抖动的情况。如果板尾翘起的幅度大,那么跳跃转身时的板头板尾的转换就会比较容易。

  第二、 板子的形状,通常板头板尾的两端最宽,中间略窄,初级学习时,应选择中间比较宽的板子,这样容易控制自己的滑行。中间窄的板子比较适合急转弯和大幅度的转弯,以及前后韧的转换。

  第三、 板面的弯曲弧度,虚面的弧度越大,板头和板尾的压力越大,这样板头不宜抖动,滑行比较平稳,可以更好的使用韧。如果虚面弧度小较易转弯,初级学员一般选择弧度小一些的单板。

  第四、 雪板的韧长,韧长就是滑行中处于雪中的长度。单板的韧越长滑行的越快越平稳。韧越短越容易纠正错误,更容易转弯。

  第五、 弹性,当你不论按压单板的哪个部位,它都会马上弹回原状,特别是中间的部分,弹性大的可以及时纠正错误。初学滑雪是可以选择弹性比较大的板子。一般来说,当你比较侧重花样那就选择弹性比较大的板子。侧重速度就侧重比较硬一些的板子。

  [主持人]

  慧慧:哇,不听不知道,单板还真挺奇妙的,看来我还有好多要学的呢!

  Aaron: 当然。就是根据这些物理特性的不同,单板滑雪使用的滑板还分为好几种,比如什么全能板、花样板,和速度板等。

  慧慧:喂喂,等等,怎么听这跟滑冰似的,还分什么花刀、跑刀和什么球刀的?

  Aaron: That’s because in snowboarding, you have three different kinds, you have freestyle, freeride, alpine.

  慧慧:澳,那我这个属于什么板?

  Aaron: 这个,属于全能板。哎,慧慧,你怎么挑了这么大的一个板子?

  慧慧:这你就不懂了吧。我当初留了一个心眼儿。滑板大,接触面也就大,它稳当。

  Aaron: J wrong again. You cannot pick up the board which is too long, if it’s too long, you won’t be able to control it. And if it’s too short, you won’t be able to stand up properly. So you have to have the one which is of the height above your shoulders and no higher than your eyes.

  慧慧:哦?从地面到自己肩膀和眼睛之间的这个高度,…… Aaron, 我的板子是不是略微的高了一点?

  Aaron:不高,也许是你个子矮了一点儿。

  慧慧:Aaron, 你从来都是这么诚实么?唉,看来我还得回去重新选一个板子。

  短片

  选择合适的单板很重要,一般选择的时候,它的长度最好是从地面到自己肩膀和眼睛之间的这个高度,如果板子太长滑行中就会感觉很难控制,如果太短了,那么转弯时很容易摔倒,而且在高速滑行时板子会抖动。

  [主持人]

  慧慧:Aaron,我换了一个新的板子回来,

  Aa:hey, huihui, you cannot carry your board like that.

  慧慧:啊,我又错啦

  Aa:yes, you can carry the board like this, or like this, but don’t drag it on the ground!

  慧慧:哦,这样啊,唉,Aaron,你帮我穿上吧。

  Aaron: 你怎么连滑雪也要人伺候呀!

  慧慧:好像这个也不太合适

  Aa:It’s not the problem with the board, it’s the bindings that are wrong!

  慧慧:Bindings?

  短片

  Steve:If you have no bindings and no boots, you cannot ride the board. For sure. And it’s pretty important that the bindings and the boots match with the board. For example, that your boots are not bigger than your board; otherwise, you cannot make any turns.

  Steve: How to put your bindings on? First of all, you have to know in snowboarding, some people have the left foot in the front, and some people have the right foot in the front, if you have left foot in the front, called regular. And if your right foot in the front, goofy.

  Steve: Ok, how to get on your bindings? You have two straps on your bindings. These straps are easily can be opened with just pushing them. And then, you just go into your bindings like this, you can close your upper or lower one like this, it doesn’t matter. Then you do it like this, and then you are into your bindings.

  固定器binding

  固定器和单板鞋都有软硬之分,固定器是将单板和鞋连接的装置。软固定方法分为绑带式和踏入式。踏入式最大的优点是穿入时比较方便。但是它在高速滑行和花样动作中就不太好使了。硬固定器和双板的固定器很像。它主要用于速滑板,而且必须使用专用单板鞋。

  绑式也就是软式固定器仍然是固定器的主流。软固定器应用与全能和花样板上。每个软固定器上有两个固定环可以双脚。开始学滑雪时最好使用软固定器,这样更舒适也更容易学习。

  穿固定器时有固定腿和活动腿的区别。固定腿就是放在前面的腿,活动腿是放在后面的腿。(图示)初学单板时固定腿的固定器安装角度是18度,活动腿的安装角度是6度。

  单板滑雪注意事项(军规)

  单板是一项刺激动感的活动,他具有一定的危险,如果稍不注意,就有可能伤及自己和他人,以下几条军规是每个滑雪者任何时候都要遵守的:

  替别人考虑

  控制和掌握自己的滑行速度和路线

  后面的滑雪者不要影响前面的人

  穿过雪道前要确定上方是否有人滑下

  不要在雪道中间逗留

  从雪道两侧上下

  平地练习How to do ground excises

  王伟:我来示范一下怎么样做平地练习。穿了一只脚,用这只脚放在板子侧面,向前滑行,练习板子上的感觉。平地练习时间长一些,对以后的转弯会有好处。

  王伟:下面我们穿好板子之后,做一些平地练习。为了更了解板子,感觉板子的位置,要这样做,摸摸板头,摸摸板尾,前韧后韧,跳一跳,转一转,这样,对以后的转弯会有好处。

  Steve:如果你的运动感很好,就做一个360。

  短片

  对于一个滑雪者来说,以下都是必不可少的,衣服要能防水防风,保暖干燥。温暖的衣服会让你觉得舒适,而潮湿的衣服会造成冻伤。口袋内不要装坚硬的东西,摔倒后会对身体造成严重的伤害。必须带手套,要做难度比较大的动作是,要戴上头盔,这对你真的有好处。一定要涂防晒霜。要戴防风镜或是太阳镜,雪地里的强烈光线会使人受伤。

  [主持人]

  慧慧: the high-back, plate, and the soft-boot step-in???.

  Aaron: Right, remember the three types of bindings used in snowboarding?

  慧慧:当然。看来我的这个是……应该这么穿……(绑固定器)好了,我们现在已经完全装备好了,现在是万事俱备,只欠东风了。

  Aaron: 我看你是“万事具备,只欠摔跟头”呀!

  慧慧:喂,给点儿吉利话儿行吗?

  Aaron:哎哟,你摔了几跤啊。

  慧慧:都是你说我!

  如何正确摔倒how to fall

  教练:Of course, that’s not the right way to fall!

  Steve:If you fall front side, front side means in the front.

  王伟:先介绍一下向前摔倒是怎样的

  steve:Most of people, if they fall, they fall like this, but it’s not good for your hands. If you fall front side, you should fall like this. I’ll show you and Wang Lei will show you.

  Steve: You should fall like this

  王伟:像这样摔。腿抬起来。

  Steve: It’s pretty important to fall with your nose up; otherwise, if you fall in front side, you’ll fall like this.

  王伟:要把头抬起来。

  Steve: Let’s do it again. If you fall backsides, you just do it with your back like cats. A cat will do it like this.

  王伟:就像猫的腰,有一个弧度。

  Steve: like this

  王伟:手收起来,梗住头,降低重心。这样。

  [主持人]

  教练讲完,音乐起,慧慧和Aa 正在不断前爬、后倒,自鸣得意地练习摔倒动作!

  慧慧:我还是练摔交吧。

  Aaron: wow, huihui, you’ve made snowboarding seem so dangerous to us.

  慧慧:不是我让这运动显得多危险,可确实如此,好容易忙活半天穿好了板,往这儿一站,动也不敢动。一动就摔跟斗。这摔跤的动作倒还真没白学。照这样,我看这单板滑雪还真有点危险。

  Aaron: It's about as safe or as dangerous as you want it to be.

  慧: 什么意思?

  Aaron: well, there is always some inherent danger in the sport, but most problems are due to "pilot error".

  慧慧:"pilot error"?你是说许多问题都是由于滑行动作的不规范造成的?

  Aaron: So you have to learn all the movements before you start practicing.

  How to stand up after fall摔倒后如何站立

  王伟:现在我摔倒了,怎么样起来呢,人要尽量贴近板子,手撑地,这样,板子放平,手撑住,这里贴近腿,慢慢站起。还有一个方法比较容易。

  Steve: that’s the hard version of standing up. You cannot get up because the board start to slip or whatever. You should do a turnaround.

  王伟:如果我这样摔倒很难起来,那就要这样,躺在地上,然后,在地上翻身,这样站立就比较容易。

  How to start skiing如何起滑

  起滑的姿势呢,首先是上身向板前方转动,同时,双臂成握方向盘的姿势,使头,双臂,板的前进方向保持一致。接着,腰部按固定器的角度旋转,重心移到固定腿,这样,板子就可以向前滑动了。如果是滚落线内滑行,后刃起滑时,只要把膝盖弯曲,重心降低,雪板就可以起滑了。要停下的时候,将前刃立起,把膝盖伸直,前刃起滑时,站起后把膝盖伸直,雪板向背后滑动,双手伸向前方,保持平衡,只要弯曲一下膝盖,抬起后刃,就可以制动了。

  如果是滚落线外滑行,现将上身向板前方转动,把双臂成握方向盘的姿势,然后,头,双臂,与板前进方向保持一致。腰部按固定器的角度旋转,重心移到固定腿,这和起滑的动作是基本一样的。

  How to turns如何转弯

  Steve:now we go another step, how to learn to do a turn….he’s going to show you how to do a J turn. J turn means this one. Ok, wanglei, let’s go. Look him. He’s going straight first. Then his upper body is turning and his backfeet are giving a little input to finish the turn. That’s the first step, pretty easy. Now look him, now he’s doing the turn in another direction. His upper body is turning and his backfoot is giving a little inputs…. If you can do this, it’s easily that you can do turns.

  [主持人]

  慧慧:今天幸亏是跟了好老师,谢谢你们,以后还要请你们多多指教呢。

  Aaron: 师傅领进门,修行在个人,咱们自己去努力吧。

  慧慧:(信心十足)好。看来我还真的多来两次这儿呢,以后还要跟steve和王伟再学几招。

  王伟:你也要加油啊!

  慧慧:好!谢谢!

  (与主持人道别,滑远…)

  Aaron:hi, 慧慧,你学会了吗?

  慧慧:我觉得,差不多!

  Aaron:Now let’s go practice.

  慧慧:好吧,我们去试试吧!我觉得我一定比你棒~~~

  (两位主持人继续练习……)

  (烧烤屋旁,啤酒,烧烤,桌椅小憩…)

  [主持人]

  慧慧:做什么事情都要有张有弛,我想观众朋友跟着我们紧紧张张地学了半天,是不是也有点累了。

  Aaron: 我想是观众看着你累。觉得你学得那么辛苦,歪歪扭扭的,大家一定替你很累。

  慧: 诶,不好意思。初次滑雪么,实在是让大家见笑了。不过好在山脚下有这么一个宁静的地方,可以让滑雪滑累的人们在这里吃着烧烤,看着山景,小憩一会儿。

  Aaron: hi, huihui, now you’ve learned something about snowboarding, how do you think。

  慧慧:cool, 我的感觉就是太cool了。我听说这项运动还被列入奥运会项目了。这也难怪,真的是太吸引人。

  Aaron: 啊,说道snowboarding的赛事,其实还有更多可以说的呢。

  慧慧:噢,快看看

  关于赛事

  在比赛中,评委们打分标准是按照选手跳跃的幅度和跨度,起跳和下落的情况,滑雪的完成情况和比赛风格等。但评委们给出的最高分数通常是打给,做出最高难度的花样动作的选手的,180度转身加上手摸滑板是最容易的花样动作之一,只能获得最低的分数。再难一点的花样动作有540度720度伸直是900度旋转。而且所取得的分数也最高。最难的动作就是在空中的一连串的旋转和空翻。譬如是Misty Bliops,螺旋翻前进,和空中骑术。这些意味着,只有你放胆去做来个漂亮的花样,而且漂亮的着地,你就能拿冠军。

  [主持人]

  慧: cool,真的是太cool了。

  Aaron: 看你一天的感叹词没别的,就是cool,cool的。

  慧慧:不错,我现在的感觉也有点cool.

  Aaron: 人家滑雪滑的cool,你这里cool什么?

  慧慧:我是说在这儿坐得时间有点长,有点冷了。

  Aa;这么个cool呀,应该说cold。

  慧慧:cold ! Aaron, 我想我们还是趁热打铁,把刚才教练教的东西再温习一下,别真的让这么cool的运动真的cool 了。

  Aaron: 别忘了,跟观众们说再见啊!

  齐:byebye!

(编辑:马毅来源:)