LeçonⅩⅩⅥ - Voir le médecin ⑴
cctv.com 07-01-22 21:15 

会话A(在医院)
大夫:请问,您哪儿不舒服? Docteur : Pourriez-vous me dire ce qui ne va pas ?
刘明:大夫,我头很痛,还咳嗽。 Liu Ming : Docteur, j’ai mal à la tête et je tousse.
大夫:发烧吗? Docteur : Avez-vous de la fièvre ?
刘明:刚量过体温,39度。 Liu Ming : On vient de prendre ma température, j'ai 39 degrés.
大夫:来,解开上衣,让我给你听一下心脏。 Docteur : Déboutonnez votre chemise et laissez-moi vous ausculter.
嗓子疼吗?  Avez-vous mal à la gorge?
刘明:有一点儿。 Liu Ming : Un peu.
大夫:张开嘴,说 Docteur : Ouvrez la bouche. Dites "ah".
刘明:.....” Liu Ming : "Ah......".
大夫:嗓子发炎了。 Docteur : Vous avez une inflammation à la gorge. 
刘明:大夫,我得的是什么病? Liu Ming : Qu’est-ce qui m’arrive ?
大夫:病毒性感冒。可能还要持续几天高烧。这是药方,要按时吃药,多喝水。 Docteur : La grippe virale. Vous devriez encore avoir de la fièvre pendant deux jours. Voici l'ordonnance. Vous devez prendre les médicaments à l'heure prescrite et boire suffisamment d'eau.
刘明:谢谢您,大夫。 Liu Ming : Merci, docteur.
大夫:注意中药和西药不能同时吃。 Docteur : Notez que les médicaments traditionnels chinois et les médicaments occidentaux ne peuvent pas être pris ensemble.
先吃西药,半小时后再吃中药。 Prenez d'abord les médicaments occidentaux, puis les médicaments chinois une demi-heure plus tard.

A propos de nous . Recevoir la chaîne . Nous contacter Xinhua . Le Quotidien du Peuple . CRI . China.org.cn
Copyright © 2005 China Central Television. , All rights reserved.