Le chinois au quotidien

LeçonⅩⅩⅩⅦ - se faire confectionner un vêtement de style chinois

·Episode ⑴ ·Episode ⑵ ·Episode ⑶

Dialogues

大山:我今天要去做一件中式服装,我喜欢中国的唐装。
Aujourd´hui, je viens ici pour me faire confectionner un vêtement de style chinois. J´aime bien ce style.
甲:这面料太薄,适合做夏天的衬衣或丝巾。您不如选这块料子,颜色差不多,质地可好多了。
C´est trop fin, c´est seulement bon pour faire une chemise d´été ou une écharpe. A mon avis, il vaut mieux choisir ce tissu, de couleur similaire mais à la texture plus raffinée.

Nouveaux mots


中式zhōng shìà la chinoise
服装fú zhuāng vêtement
唐装táng zhuāng veste à la chinoise
如愿以偿rú yuàn yǐ cháng réalisation d´un rêve



肩jiān épaule
袖口xiù koǔ manchette
身长 shēn cháng longueur du torse(pour les vêtements)
单据dān jù reÇu

Un peu de culture


Lorsqu´ils parlent, les Chinois utilisent encore souvent les unités de mesure traditionnelles. Par exemple, il est question dans le dialogue de « 尺 » et de « 寸 ».



Vous le savez, la Chine est en pleine ébullition. Depuis quelques années, les Chinois essaient de conjuguer leur culture plusieurs fois millénaire avec la modernité.

Expressions-clés


我要做一件中式服装。
Je vais me faire confectionner un vêtement de style chinois.
您来买丝绸?
Vous voulez acheter de la soie ?


胸围要大点,还是合体点?
Vous voulez le tour de poitrine un peu large ou bien juste?
这是取衣服的单据。
Voici votre reçu pour le veston.

A propos de nous . Recevoir la chaîne . Nous contacter Xinhua . Le Quotidien du Peuple . CRI . China.org.cn
Copyright © 2005 China Central Television. , All rights reserved.