LeçonⅩⅩⅩⅦ - se faire confectionner un vêtement de style chinois
·Episode ⑴ ·Episode ⑵ ·Episode ⑶
大山:我今天要去做一件中式服装,我喜欢中国的唐装。Aujourd´hui, je viens ici pour me faire confectionner un vêtement de style chinois. J´aime bien ce style.甲:这面料太薄,适合做夏天的衬衣或丝巾。您不如选这块料子,颜色差不多,质地可好多了。 C´est trop fin, c´est seulement bon pour faire une chemise d´été ou une écharpe. A mon avis, il vaut mieux choisir ce tissu, de couleur similaire mais à la texture plus raffinée.
⑴中式zhōng shìà la chinoise 服装fú zhuāng vêtement 唐装táng zhuāng veste à la chinoise 如愿以偿rú yuàn yǐ cháng réalisation d´un rêve ⑵肩jiān épaule 袖口xiù koǔ manchette 身长 shēn cháng longueur du torse(pour les vêtements) 单据dān jù reÇu
⑴Lorsqu´ils parlent, les Chinois utilisent encore souvent les unités de mesure traditionnelles. Par exemple, il est question dans le dialogue de « 尺 » et de « 寸 ». ⑵Vous le savez, la Chine est en pleine ébullition. Depuis quelques années, les Chinois essaient de conjuguer leur culture plusieurs fois millénaire avec la modernité.
⑴我要做一件中式服装。Je vais me faire confectionner un vêtement de style chinois. 您来买丝绸?Vous voulez acheter de la soie ? ⑵胸围要大点,还是合体点?Vous voulez le tour de poitrine un peu large ou bien juste? 这是取衣服的单据。Voici votre reçu pour le veston.