Le chinois au quotidien

LeçonⅩⅣ - prendre un taxi

·Episode ⑴ ·Episode ⑵ ·Episode ⑶

Dialogues

A
小江: 坏了,晚了!我得“打的”去了!(看钱包)得打辆便宜的。
Xiao Jiang : Zut, il est tard! Je dois prendre un taxi pour y aller. Un taxi bon marché.


B
刘明:师傅,从美术馆到中国大饭店需要多少时间?
Liu Ming : Pour aller du Musée des Beaux Arts au Grand Hôtel de Chine, combien de temps faut-il ?

Nouveaux mots


打的 dǎ dī prendre un taxi
堵车 dǔ chē embouteillage



稍等 shāo děng attendre un instant
师傅 shī fu monsieur, madame (pour les personnes chargées du service à la clientèle)
押金 yā jīn dépôt
东西 dōng xi chose, affaire

Un peu de culture


Dans les grandes villes comme Beijing, les taxis sont très nombreux. Il y en a littéralement des milliers et il suffit de lever la main n´importe où à n´importe quelle heure du jour ou de la nuit pour en prendre un.


En arrivant à destination, ne payez que le prix de la course tel qu´il est indiqué sur le taximètre.

Expressions-clés


师傅,我要去烤鸭店。
Monsieur, je vais au restaurant de canard laqué.


先去美术馆,再到中国大饭店。
Je vais d´abord au Musée des Beaux Arts, et ensuite au Grand Hôtel de Chine.
稍等我两分钟。
Veuillez m´attendre deux minutes.

A propos de nous . Recevoir la chaîne . Nous contacter Xinhua . Le Quotidien du Peuple . CRI . China.org.cn
Copyright © 2005 China Central Television. , All rights reserved.