首页 > 中文国际 > 快乐中国 > 正文

楠溪江周末版  

央视国际 (2005年01月10日 13:22)

  (1月8日播出)

  快乐学汉语 轻松过周末

  Enjoy learning Chinese and

  have an easy weekend.

  大家好 欢迎来到

  Hello, everyone!

  《快乐中国》周末版节目

  Welcome to Happy China

  Weekend Edition.

  我是快乐的韩佳

  I am happy Han Jia.

  我是大牛

  And I'm Daniel.

  你看 我们身后一片明山秀水

  Look, behind us there are

  marvelous views.

  您能猜到这是在哪儿吗

  Can you guess where we

  are now?

  告诉你们吧 世外桃源

  Let me tell you. It is a

  wonderland.

  我是说像世外桃源

  I mean it is as beautiful as

  a wonderland.

  一样美丽的温州永嘉楠溪江

  It is Nanxi River at Wenzhou's

  Yongjia.

  真是弯弯流水夕阳中啊

  It is a river meandering in

  the setting sun.

  你说什么啊

  What did you say?

  弯弯流水夕阳中啊

  A river meandering in the

  setting sun.

  这句诗啊 是近代一位

  This verse was written by

  a renowned modern

  很有名的山水诗人写的

  landscape poet.

  嗯 他形容的景色

  Well, what he depicted

  in his poem

  怎么和我们现在看到的景色

  is identical with what we

  see now.

  一模一样啊 简直是太神了

  It is fabulous.

  这你就有所不知了吧

  There is something you

  don't know.

  这位诗人啊

  This poet

  就生长在楠溪江畔

  was born beside Nanxi River.

  哎呀 难怪他能把这里

  Wow, no wonder he can

  形容得如此生动 迷人

  depict it as such a vivid

  and charming place.

  哎 大牛

  Hey, Daniel,

  你当艄公累不累啊

  do you feel tired being

  a boatman?

  累呀

  Yes, I do.

  能够看到这么好看的景色

  If I can enjoy such beautiful views,

  就算当一辈子的艄公 我也愿意

  I would rather be a boatman

  for the rest of my life.

  您瞧 大牛啊

  Look, Daniel,

  被这里的美丽风光迷住了

  is enchanted by the wonderful

  views here.

  都舍不得走了

  He does not want to go.

  下面请和我们一起进入

  Let's go to

  今天的出行指南

  today's Travel Guide.

  对 去欣赏一下

  Right. Let's enjoy

  楠溪江的美丽风光吧

  the beautiful views of

  Nanxi River.

  楠溪江风景区位于

  Nanxi River scenic area is

  located at

  浙江省温州市永嘉县中部

  the center of Yongjia County of

  Zhejiang's Wenzhou City.

  东邻雄奇秀美的雁荡山

  It is adjacent to the grand

  Yandang Mountain on the east.

  被誉为中国山水画的摇篮

  It is dubbed "the cradle of Chinese

  landscape paintings".

  来到楠溪江一定要看水

  You should see the water if

  you come to Nanxi River.

  楠溪江的水

  The water in Nanxi River

  is so limpid

  清澈见底

  that you can see the bottom

  of the river.

  波光粼粼的水面下卵石可数

  The pebbles under

  the ripples are enumerable.

  那蜿蜒曲折的河道上

  On the meandering river,

  渔船如梭 游鸭成群

  there are fishing boats

  and flocks of ducks.

  夕阳之下

  At dusk,

  楠溪江呈现出一派旖旎风光

  Nanxi River has a charming

  and gentle appearance.

  来到楠溪江

  When you come to Nanxi River,

  除了那天然的山水美景

  besides the natural landscape,

  您千万不要错过

  you should also visit

  沿江两岸那一处处古老的村落

  the old villages on the banks.

  在距今已经有八百多年

  In the over-800-year-old

  历史的苍坡村

  Cangpo Village,

  您不仅可以观赏到那极具

  you can see the

  中国传统文化特色的村落布局

  village layout in traditional

  Chinese style.

  还能从中感受到楠溪江畔

  You can also feel the

  那浓郁 独特的文化气息

  rich and unique culture on

  the banks of Nanxi River.

  哎 大牛 你知道吗

  Hey, Daniel, do you know that

  在中国古代啊

  in ancient China,

  楠溪江的两岸出了不少读书人呢

  many scholars grew up on the

  banks of Nanxi River.

  他们往往都是一边耕田

  They usually studied

  一边读书

  while farming.

  人们把这种读书方式啊

  People call studying in

  this way

  叫做耕读

  Geng Du.

  哎呀 我就想不明白啊

  Well, I just can't understand

  这里的风景这么迷人

  the scenery is so charming here,

  但是还有人肯埋头读书啊

  somebody is still able to

  study hard.

  要是换了我啊

  If I were here...

  换了你怎么样

  What would you do if you

  were here?

  我就天天到江边赏美景

  I would walk by the rivers,

  enjoy the scenery

  写诗作画

  and write poems and

  paint pictures.

  你说得倒轻巧

  It is easy to say.

  你要是不认真地读书 学习

  If you don't study hard,

  怎么写诗作画啊

  how can you write poems

  and paint pictures?

  我不会耕读 太累了

  I don't know how to study

  while farming. It is so tiring.

  哎 大牛

  Hey, Daniel,

  看来你对中国的传统文化

  It seems that you still don't

  have a good

  了解得还不是很深

  knowledge of traditional

  Chinese culture.

  中国古代人认为啊

  Ancient Chinese people

  believed that

  读书是一件非常光荣的事

  study was a very honorable thing.

  不管家里生活有多艰苦

  No matter how poor the

  family was,

  都一定要拼命读书

  people would study diligently.

  那就算他们吃不饱 穿不暖

  Even they couldn't have enough

  to eat and wear,

  他们也要读书

  they would still study.

  对呀 所以呀

  Right. So

  在接下来的快乐成语当中呢

  in the Happy Idiom,

  我就要给大家讲一个

  I will tell you a story about

  凿壁偷光的故事

  Zao Bi Tou Guang.

  请看

  Please watch.

  古时候有个叫匡衡的人

  In the past, there was a man

  named Kuang Heng.

  非常喜欢读书

  He liked studying very much.

  可是他很穷 没钱买书

  But he was very poor and

  could not afford books.

  匡衡平时在田里干活

  Kuang Heng usually worked

  in the fields.

  一有时间就向别人借书来读

  When he was free, he

  borrowed books from others.

  他给别人打工 却不要工钱

  He worked for others, but did

  not ask for wage.

  这是你的工钱 拿去吧

  "Here is your wage.

  Here you are."

  我不想要钱

  "I don't want money.

  听说您家有很多书

  I heard that you have lots

  of books at home.

  我想借来读一读

  May I borrow some?"

  嗯 这个年轻人还真爱学习呀

  Well, the young man enjoyed

  studying very much.

  匡衡白天干活 晚上看书

  Kuang Heng worked in the daytime

  and studied in the evenings.

  可是 天一黑就什么也看不见了

  But when it was dark at night,

  he could not see anything.

  哎 家里太穷了

  Well, he was too poor

  连灯油也买不起

  to afford lamp oil.

  怎么办呢

  "What should I do?"

  无意中 匡衡看到墙上

  Accidentally, Kuang Heng saw

  透过来一丝亮光

  a ray of light coming through

  the wall.

  这是

  It was

  原来是从隔壁邻居家

  from his

  透过来的灯光

  neighbor.

  有办法了

  "I've got an idea."

  匡衡找来一把小刀

  Kuang Heng found a knife

  把墙缝挖大了一些

  and excavated the crack on

  the wall bigger.

  匡衡就这样刻苦读书

  Kuang Heng studied hard

  in this way

  成为一个很有学问的人

  and finally became a man

  of knowledge.

  大牛 你还记不记得

  Daniel, do you still remember

  在上期的周末版节目当中啊

  in last week's Weekend Edition,

  我们提到了一位

  we mentioned an

  刻苦学习中文的德国老人

  old German who studied

  Chinese diligently.

  当然记得了啊

  Of course, I do.

  他的名字叫Armin Gorner

  He was Armin Gorner.

  今年78高寿啊

  He is 78 years old.

  可以说是咱们《快乐中国》栏目

  Among the viewers of

  Happy China,

  年纪最大的观众之一了

  he is probably the oldest.

  哎 这位Armin老人啊

  Well, whether he is

  是不是我们节目中

  our program's

  年纪最大的观众

  oldest viewer,

  你听听我手中的这封信

  after listening to the letter

  in my hand,

  就知道了

  you will know.

  快读吧

  Come on. Read it.

  前些天啊

  A couple of days ago,

  上海的徐君惠老人

  Ms. Xu Junhui from Shanghai

  给我们《快乐中国》学汉语栏目

  wrote Happy China

  写来了一封信

  a letter.

  这位老人年纪有多大了啊

  How old is she?

  你听我往下读嘛

  Let me finish the letter first.

  徐君惠老人在来信中说

  She said in her letter,

  我今年89岁了

  "I am 89 years old now.

  早年学过 也用过成语

  I learned and practiced idioms

  when I was young.

  但如今看你们《快乐中国》节目

  Now when I watch your program,

  不仅可以温故知新

  I can review the old and

  learn new ones.

  还可以知道英文的解释

  I can also know the English

  explanation.

  本来以我的年龄和经济力量

  Considering my age and budget,

  外出旅游是力不从心的

  I wouldn't be able to travel.

  但听着《快乐中国》

  But listening to

  两位高明老师的精心讲解

  the detailed explanation from

  the two hosts of your program

  真是再好不过了

  is great."

  其实啊

  As a matter of fact,

  不管是中国的徐君惠老人

  we can learn from Xu Junhui

  in China

  还是德国的Armin老人

  and Armin in Germany,

  他们的这种学习精神啊

  their diligence

  值得我们大家学习

  in study.

  没错儿

  Exactly.

  哎 韩佳 你看

  Hey, Han Jia, look,

  我这儿有一幅字

  I have a scroll here.

  山高志远

  High mountains and far-

  reaching goal.

  我这里呀 也有一幅

  I have one too.

  碧海宽怀

  Green seas and open minds.

  这两幅字呢

  These two scrolls

  是来自吉林长春的吴照明先生

  were from Mr. Wu Zhaoming

  给我们写的

  in Jilin's Changchun,

  我和大牛一人一幅

  one for Daniel and one for me.

  吴照明老人每周都参加

  Mr. Wu takes part in the

  我们《快乐中国》的答题活动

  game of Happy China

  every week.

  而且 他每周还为

  Besides, he writes

  我们栏目写一幅字

  a scroll for our program

  each week.

  现在 不光韩佳和我

  Now, Han Jia and I

  有吴照明老人写的字

  have Mr. Wu's scrolls.

  《快乐中国》的每一位工作人员

  So does each person work for

  都有一幅他写的字

  Happy China.

  在这儿啊

  Here

  我代表栏目组的所有工作人员

  I would like to show our thanks

  向吴照明老先生表示衷心的感谢

  to Mr. Wu on behalf of the crew.

  谢谢

  Thank you.

  哎 韩佳

  Hey, Han Jia,

  好像我们今天的读信内容

  all the letters read today seem

  都是跟老人有关

  to have something to do

  with the old.

  好像老人特别爱读书啊

  It seems that old people enjoy

  reading very much,

  年轻人不读书似的

  while young people don't

  read at all.

  谁说的啊

  Who said it?

  我这里就有一封来自

  I have an email

  年轻朋友的电子邮件

  from a young friend.

  这位朋友署名云强

  He was Yunqiang.

  他在来信中说

  He said in his email,

  我是一个喜欢学习的年轻人

  "I am a young man interested

  in study.

  我喜欢《快乐中国》

  I like the anchoring style of

  喜欢主持人的主持风格

  of the hosts of Happy China.

  我每天都看节目

  I watch the program every day.

  从不错过

  I have never missed a

  single episode.

  我从节目中学到了很多东西

  I have learned a lot from

  the program.

  我想为节目做点儿什么

  I want to do something for

  the program.

  我能做点儿什么呢

  What can I do for you?"

  哎 云强朋友啊 我告诉你

  Hey, Yunqiang, it is certainly

  当然是天天继续收看我们

  to continue watching

  《快乐中国—学汉语》节目喽

  Happy China.

  嗯 我这里呀

  Well, I have

  还有一封从泰国寄来的信

  a letter from Thailand.

  写信的是一位76岁的老人许茂枞

  It was from the 76-year-old

  Xu Maocong.

  这位老人在来信中说得好

  He said in his letter,

  《快乐中国》节目是老少皆宜

  "Happy China is suitable for

  both the old and the young.

  祝《快乐中国》越办越好

  Wish Happy China to

  make progress

  永远快乐

  and be happy forever."

  谢谢许茂枞老人

  Thank you, Mr. Xu.

  下面呢 就要进入我们今天的

  Next, we will go to today's

  成语猜猜看环节了

  Idiom Quiz.

  欢迎您为我们的成语猜猜看

  Any idioms for our program

  提供成语

  are welcomed.

  让我们一起祝朋友们好运

  Good luck.

  快乐学汉语 轻松过周末

  Enjoy learning Chinese

  and have an easy weekend.

  下周看什么

  What will be on next week?

  看下周预告

  Take a look at next week's preview.

  下周快乐的韩佳 大牛

  Next week, happy Han Jia

  and Daniel

  将与您在富庶 美丽的江南名城

  will go to the affluent and beautiful

  famous town in the south,

  嘉兴学汉语

  Jiaxing, to learn Chinese.

  桃李满天下

  Tao Li Man Tian Xia

  比喻教过的学生非常多

  means having taught

  many students

  满天下都是

  who spread to every corner

  of the world.

  白墙黛瓦是白色的墙和黑色的瓦

  Bai Qiang Dai Wa means white

  walls and black roof tiles.

  白墙黛瓦

  Bai Qiang Dai Wa.

  1月10号到1月15号

  From January 10 to January 15,

  中国中央电视台国际频道

  CCTV-4,

  周一到周六 每天十分钟

  ten minutes each day from

  Monday to Saturday,

  带您去中国最美的地方

  will take you to the most beautiful

  places in China

  一起感受灿烂的中国文化

  to experience the resplendent

  Chinese culture.

  敬请关注《快乐中国—学汉语》节目

  Please tune in to Happy China.

  好了 观众朋友们

  All right. Dear audience,

  我们今天的节目到这里

  it's time for us to wrap up

  就全部结束了

  today's program.

  希望您喜欢今天的节目

  We hope you enjoy today's show.

  请您用屏幕上的方式

  Please contact us

  和我们联系

  in the way displayed on

  the screen.

  请把您的意见和建议告诉我们

  Send us your thoughts and

  opinions and we'll send you

  我们会给您送去纪念品表示感谢

  a taken of our appreciation.

  别忘了我们的口号

  Don't forget our motto.

  学说中国话 朋友遍天下

  Learn to speak Chinese

  and make friends everywhere.

  我是韩佳

  I am Han Jia.

  我是大牛

  And I'm Daniel.

  下周同一时间不见不散

  See you next week.

责编:朱亚菲  来源:CCTV.com

本篇文章共有 1 页,当前为第 1 页