首页 > 中文国际 > 快乐中国 > 正文

楠溪江第二集  

央视国际 (2005年01月04日 13:30)

  Episode 2

  (1月4日播出)

  快乐学汉语 轻松又好记

  Enjoy learning Chinese

  and it is carefree and easy.

  大家好 这里是《快乐中国》

  Hello, everyone!

  Welcome to Happy China.

  我是快乐的韩佳

  I am happy Han Jia.

  我是快乐的大牛

  I am happy Daniel.

  我们现在来到了美丽的楠溪江

  We are now at the beautiful

  Nanxi River.

  我身后的这座奇岩叫石桅岩

  The grotesque rock behind me

  is called Shiwei Rock.

  你们瞧 这叫旱地拔葱

  Look, it is like scallions growing

  on dry land.

  哎呀 你说什么呢大牛

  Hey, what are you talking about,

  Daniel?

  这叫拔地而起

  It is rising above the ground.

  开个玩笑嘛 这叫拔地而起

  Hey, I am just kidding.

  It is rising above the ground.

  韩佳

  Han Jia,

  今天我们还是继续看楠溪江的水吧

  let's continue to see the

  water of Nanxi River.

  为什么

  Why?

  看不够 看不够

  I can't have enough of it.

  I can't have enough of it.

  大牛 这回你满意了吧

  Daniel, are you satisfied?

  满意 十分满意

  Yes, very.

  我愿意天天到江上来

  I would like to come to the

  river every day.

  嗯 干什么

  Well, what will you do?

  抓鱼

  Fishing.

  你怎么还惦记着抓鱼那

  Why are you still thinking

  about fishing?

  跟你开个玩笑

  I am kidding.

  其实我也不会抓鱼

  Actually, I don't know

  how to fish.

  我倒是觉得坐船游楠溪江真不错

  But I feel taking a tour of Nanxi

  River by boat is really great.

  你看 今天的景色

  Look, the views we see today

  和我们昨天看到的又不一样

  are different from what we saw

  yesterday.

  江面更宽 水更平坦

  The river is wider and the

  current is calmer.

  来到这里我的心情更加舒畅

  I feel more pleasant when

  I come here.

  Wǒ de xīn qíng gèng jiā shū chàng

  我 的 心 情 更 加 舒 畅。

  I feel even more relaxed.

  这楠溪江长300里 有36湾72滩

  Nanxi River is 300 li long,

  with 36 turns and 72 beaches.

  江水深1米左右

  The river is about 1 meter deep.

  清澈见底

  It is so clear that you

  can see the bottom.

  而且水流十分平缓

  The current is slow and calm.

  特别适合于漂流

  It is perfect for rafting

  嗯 来到了楠溪江

  Well, if you come to Nanxi River,

  一定要像我们这样坐竹筏漂流

  you should take a bamboo raft

  down the river like we do.

  大牛 看来

  Daniel, look,

  你今天精神头挺足的啊

  you are very energetic today.

  那当然

  Of course.

  平坦开阔 精神不错

  Plain and broad, vigorous.

  江平水浅 劲头不减

  Slow current and shallow river,

  undaunted.

  大牛 你还编起顺口溜来啦

  Daniel, you can even make

  doggerels.

  见笑见笑

  Thank you.

  哎 大牛 你看那儿

  Hey, Daniel, look over there.

  嗯 江中间有两座小岛

  Well, there are two small isles

  in the middle of the river.

  嗯 这就是狮子岩

  Yes, that's Shizi Rock.

  哦 你是说有两只狮子啊

  Well, do you mean they are two

  lions?

  不是啊 只有一只

  No, only one.

  就是那块大岩石

  It's the big rock.

  那小一点的岩石呢

  What about the smaller one?

  是一个绣球啊

  It's a silk ball.

  这就叫狮子耍绣球

  It's a lion playing with a

  silk ball.

  哦 我知道了

  Oh, I see.

  大的岩石像狮子

  The bigger rock looks like

  a lion.

  小的岩石像绣球

  The smaller one looks like

  a silk ball.

  Dà de yán shí xiàng shī zi xiǎo de yán shí xiàng xiù qiú

  大 的 岩 石 像 狮 子, 小 的 岩 石 像 绣 球。

  The big rocks look like lions and the

  small ones look like silk balls.

  你看 两座小岛在江中间很显眼

  Look, the two isles are very

  prominent in the river.

  好像 好像

  It is like... like...

  好像盆景 对吧

  Like bonsai, right?

  对 的确像大大的盆景

  Yes. It really looks like

  a giant bonsai.

  是啊 这狮子岩

  Yes. Shizi Rock

  就是楠溪江中的天然盆景

  is a natural bonsai in

  Nanxi River.

  这么大的盆景怎么搬回家呀

  Hey, how can I take such a

  huge bonsai back home?

  哎呀大牛

  Hey, Daniel,

  你怎么什么都想搬回家呀

  why do you want to take

  everything back home?

  还是留在这里供游人好好欣赏吧

  We'd better leave it here

  for other tourists.

  这里是楠溪江的上游

  Well, it's the upper reach

  of Nanxi River.

  风景宜人

  The scenery is pleasant.

  哎 韩佳

  Hey, Han Jia,

  宜人就是迷人的意思吗

  Is Yi Ren the same with charming?

  不完全准确

  Not exactly.

  宜人就是指适合人的心意

  Yi Ren means to agree with

  people's minds

  让人感觉很舒畅

  and make people feel

  comfortable.

  风景宜人就是指风景让人陶醉

  Feng Jing Yi Ren means the

  scenery mesmerizes people.

  宜人就是让人感觉很舒畅

  Yi Ren means pleasant

  or delightful,

  风景宜人就是指风景让人陶醉

  so Feng Jing Yi Ren means

  charming scenery

  气候宜人就是气候让人感觉舒畅

  and Qu Hou Yi Ren means a

  pleasant climate.

  韩佳 游过了楠溪江

  Han Jia, we have taken a tour

  to Nanxi River.

  有一点给我留下的印象最深刻

  There is something that left

  the deepest impression on me.

  哦 哪一点

  Well, what is it?

  我觉得游楠溪江特别轻松

  I feel taking a tour of Nanxi

  River is easy.

  既不需要多走路

  You don' t need to walk,

  又不需要多爬山

  and you don't need to

  climb either.

  坐着小船

  Taking a boat and seeing

  the mountain,

  看着两岸的山水田野

  river and land on the banks.

  感觉很开心

  I feel happy.

  嗯 这楠溪江啊

  Yes. Nanxi River

  的确可以让人感觉到

  really lets people feel

  浓浓的田园气氛

  a rich idyllic atmosphere.

  哎 还有一些地方你也不能错过

  Hey, there are some other places

  that you should not miss.

  是吗

  Really?

  赶紧带我去吧

  Show me quickly.

  好啊

  All right.

  哎 这里倒是挺有意思

  Hey, it is interesting here.

  一条长长的走廊

  A long corridor.

  真是古色古香

  It is with antique flavors.

  对 形容事物富有古雅的色彩

  Right. To say something full

  of antique and elegant flavors

  或情调 就是古色古香

  or atmosphere, we use Gu Se

  Gu Xiang.

  形容事物富有古雅的色彩

  If you want to describe something

  which is full of classical style,

  我们说 古色古香

  we can say that it's

  Gu Se Gu Xiang.

  这条就是丽水街

  This is Lishui Street.

  是明朝的时候修建的

  It was built in the Ming Dynasty.

  嗯 那为什么

  Well, why was it built

  要把它做成一条长廊的样子呢

  in the form of a corridor?

  因为在明代的时候

  In the Ming Dynasty,

  这里是南北通商的必经之路

  it was a gateway for the trade

  between south and north.

  那么把丽水街盖成长廊这个样子

  Building Lishui Street in the form

  of a corridor

  是为了让商人方便在这里歇脚

  is to provide a rest area for the

  merchandisers.

  而且也可以在这里直接交易

  Or they could trade their goods here.

  哦 原来这里以前是一个市场

  Well, so it was market before.

  Zhè li yiǐ qián shì yí ge shì chǎng

  这 里 以 前 是 一 个 市 场。

  It use to be a market.

  大牛 你看这座亭子

  Daniel, look at the pavilion.

  原来路人们可以在这里

  Passers-by could

  喝到免费的茶水

  have free tea here.

  这里没有免费的午餐

  Well, there's no such thing

  as a free lunch, but here,

  但是有免费的茶水

  you used to be able to get

  a free cup of tea.

  嗯 在这里 你是不是能感受到

  Yes. Could you feel the

  中国古代文明的气息呢

  ancient Chinese civilization here?

  的确是这样

  Yes.

  尤其是旁边这条小河

  Especially the small river

  beside it.

  十分别致

  It is of unique style.

  这可不是河

  It is not a river.

  这是一个人工水池 叫丽水湖

  It is a man-made pool.

  It is called Lishui Lake.

  这可是我见过的最特别的湖了

  It is the most unique lake

  I have ever seen.

  嗯 咱们也在这丽水街上歇歇脚吧

  Well, let's take a rest

  on Lishui Street.

  好啊

  All right.

  观众朋友们

  Dear audience,

  楠溪江好看的东西多着呢

  there are many great things

  to see at Nanxi River.

  明天别忘了收看我们的节目

  Remember to tune in to

  our program tomorrow.

  也别忘了我们的口号

  Don't forget our motto.

  学说中国话 朋友遍天下

  Learn to speak Chinese

  and make friends everywhere.

  赏心悦目:

  楠溪江清水柔媚、礁怪岩奇、滩林秀美。

  With clear waters, unique rocks,

  and elegant woods,

  三十六湾七十二滩,

  Nanxi River has thirty six turns

  and seventy two beachs.

  江上一派山水田园风光,

  The river displays typical water

  region scenery.

  泛舟江上闻村俚,

  Voices from the villages spread

  across the water,

  烟树云岚夕阳斜。

  misty trees and clouds accompany

  the evening sun.

责编:朱亚菲  来源:CCTV.com

本篇文章共有 1 页,当前为第 1 页