希望英语--点点滴滴

栏目介绍

主创人员

英语角

网上大家谈

希望英语观众俱乐部

最新动态

  二套周日19:00首播 一套周五14:00 十套12:00、19:00重播

Here and There    
  The first Sino-US Young Investors Society (SUYIS) was established in Peking University recently. It was the first club to be established jointly by American and Chinese student organizations.

  The motto of the Society is “investment and exchange”. The major purpose of establishing SUYIS is to promote dialogue and cultural exchange between Chinese students and their international visitors.

  The club invited some famous Peking University professors such as Ping Xinqiao to act as consultants. A simulated Stock Investment Championship is under preparation and some international investment lectures will also be given by several world-renowned bonds and investments professionals.

  The Investors Society also attract some international students form US, great Britain, South Korea and many other countries. It is the largest society in Peking University.

  Recently the English Translation Certificate Test, the only one of this kind, was held at Beijing Foreign Language Studies University recently. The test was jointly initiated and hosted by China Foreign Language Education Study Center and Beijing Foreign Language Studies University. The test was began with the purpose of meeting the urgent demand for professional translators. People of all background can apply to attend the test.

  There are two sections in the test--written translation and interpretation. The test is divided into three classes: primary, intermediate and advanced. The advanced level test certificate holders will be qualified to do simultaneous interpretation. Those who get more than 70 percent pass the test.

  The English Translation Certificate Test will be held twice a year, in May and in October. And the test will be held in many other major cities around China.

  A World-wide MBA Tour was held at the China Grand Hotel in Beijing on November 17th, promoted by the Zhong Jiao International Education Exchange Center

  Some first-class business schools in the world attended the MBA Tour which provided an excellent information gathering opportunity for those who are interested in business and management courses. In the course of the MBA Tour several seminars were held where students could ask questions on the application procedures and on how to select schools.

  All of the information and promotional materials were in English. In fact the communication mediam there was English. Clearly the ability to speak English well is a basic requirement for MBA applicants everywhere.


点点滴滴

  第一家由中美学生共同发起的学生社团—中美青年投资俱乐部于近期在北京大学成立。

  社团的主题是“投资与交流”,旨在增进中国学生和国际学生之间的对话和交流。

  俱乐部聘请了北京大学经济研究中心平新乔等著名教授作为首批顾问。现正在筹备模拟股市大赛,并计划邀请世界著名的投资银行及证券名家举办国际投资系列讲座。 中美投资俱乐部还吸引了来自美国、英国、韩国等地的留学生。人数之多、地域之广都创造了北京大学社团史的记录。

  近日,国内目前唯一的英语翻译证书考试在北京外国语大学推出。这次考试是由中国外语教育研究中心和北京外国语大学高级翻译学院共同设计并主持实施的。考试的推出主要是为了满足社会对英语翻译人才的迫切需求。该考试面向社会,考生不受学历和年龄的限制。包括笔译和口译两个类别,分设初、中、高三个等级,。高级翻译资格证书的获得者能够胜任同声翻译工作。成绩在70分以上者才能获得证书。从明年起,三个等级的英语翻译证书考试将全面展开,5月和10月各举行一次,全国各主要城市也将设考点。

  在中教国际教育交流中心的大力推动下, MBA世界巡展于11月17日首次在中国大饭店亮相。

  本次交流会集中包括了全球的部分一流商学院,为有志在管理和商业领域中发展的工商企业届人士和广大学生,提供了一个不可多得的良机。交流会同时还进行各种研讨讲座,回答有关申请程序、择校经验等问题。

  在本次交流会上,不论是标识还是招贴、材料,全部使用英文,而展位上的工作人员,也均使用英语进行交流。显然,英语的交流能力已经成为学习MBA的最低标准。


中国中央电视台版权所有
地址:中国北京复兴路11号(100859)
站长信箱:webmaster@mail.cctv.com
建议使用:800*600分辨率,16Bit颜色、
Netscape4.0、IE4.0以上版本浏览器和中文大字符集