中国龙 Chinese Dragon

2009-08-18 11:34 BJT

WATCH VIDEO

如农历的二月二,是汉族的“龙抬头节”。
For example, February 2nd of the Lunar Calendar is the “Dragon Awakening Holiday” for the Hans.

这时正值惊蛰、春分时节,民俗认为蛰伏一冬的龙,在这一天开始抬头活动,从这以后雨水也就多起来了。
This occurs during the spring equinox season, and people believe this is when the dragon wakes up from its winter hibernation.

人们庆祝这个节日,祈求一年风调雨顺好收成。
They celebrate this holiday in hopes of fair weather and a good crop yield in the coming year.

进入现代社会后,龙逐渐由神物演变为吉祥物。
In modern society, the dragon has gradually shed its role as an idol, and has become a mascot figure.

它以盘旋、飞腾等各种形式,在社会生活的各个方面占据着醒目的位置。
It prances as well as soars, occupying the center of attention in many social events.

作为一种吉祥物,龙含有腾飞、成功、开拓、创造等寓意。
As the mascot figure of China, the dragon signifies success, hard work, and creativity.

被认为是美丽而友好的,并且充满了智慧。
It is considered not only beautiful and friendly, but also filled with wisdom.

它给老百姓带来好运,给国家带来繁荣昌盛。
It brings good luck to common people, and an expanding economy to the country.

象征着人类社会与大自然的和谐相处。
It symbolizes the harmony that exists between civilization and nature.

卧虎藏龙
Crouching tiger, hidden dragon.

Editor: Zhang Wen | Source: CCTV.com