|
Sports Vocabularies
|
|
|
R: Hi. Welcome back to Let''s Talk. Today Bill Crouger is with me, he is my husband. He is a businessman and a sports fan. And we''ve been talking about sports words and expressions, which you can use in your everyday life and also at work in business. I hope these are fun and interesting for you and they can be useful so you can understand when your foreign friends say these expressions. We''ve been talked about ''trying hard'' and we''ve been talked about ''team work'' but today we want to talk about success and failure. There are so many words for success and that''s also true in Chinese well. But maybe you''ll enjoy some of these expressions we''ve collected about failure and success from many different sports all together. What we''ll start at Bill?
B: Now let''s go back to fishing. There was the expression that "You cast out a line." or "throw out a line" like a fisherman does. Well if you''re successful that means you''ve been able to reel him in. We may say "You reeled in a big one." or "You hooked a big one." Those all mean that you''ve got a big opportunity.
R: Fishing is very popular in China. The long pole is your fishing pole or rod and this part is your reel so that''s why you reel him in.
B: There''s another set of expressions that are use if you''re having difficulty or if it''s time to quit or if someone has decided to quit.
R: You''re struggling or failing. Those are good. You need to know, that happens.
B: They come from every sports. There is one from baseball that''s "strike out". In baseball when the batter comes to the bat he has three attempts to be able to swing and miss the ball if he missed the three times then he''s out. Out of the game.
R: You''re out. And they use that.
B: That means out.
R: So it means sorry, you''ve tried three times and failed. And I do hear people say that in everyday life. I was shopping and I couldn''t bay something. I looked at three different stores and I strike out. I know there is another one from boxing called throwing the towel. That''s seems funny but you know but boxers get sweaty they wear those towels they dry off all their sweat. And when they really given up the throw down the towel into the ring. So that''s when you giving up, it''s too much for you.
B: If you haven''t ended your fight completely but you failed in a small way alone the way someone would say that "you drop the ball". That comes from rugby, soccer, and many sports where ball is involved. Well no so much soccer.
R: No soccer he wouldn''t hold the ball and dropped it. But certainly in baseball you''re trying to catch it and then you drop it. It''s terrible.
B: In rugby or football that means you''ve let down your team.
R: And that''s really bad. There''re a few more boxing terms too. You know you could be on the ropes. You know when the person has been hitting and boxing and they finally are hanging on the ropes. That means they''re barely hanging on the may not make it and they may not win. How would you use that in business?
B: Well it means that you''re in trouble. You maybe gonna loss the bid or you haven''t got the sale or your head office is gonna cut your budget. On the ropes means that you''re in trouble.
R: And it''s even worse you''re down for the count.
B: That''s right.
R: And that''s when the boxer has been hit and he''s lying down on the floor and the referee is the person who counts, right? Well they count to ten, is that right? I don''t know boxing well. Or it''s ten, nine, eight, it''s one, two three, right? And you''re down for the count and you''re down and knocked out and unless you get up...
B: Before he''s done counting. Then you''re down.
R: But you could be saved by the bell. That''s another one from boxing. "Saved by the bell." means that you''re boxing and hitting and you''re tired and you''re in trouble. But then the time period is over and you''re saved.
B: That''s one we use all the time when it''s a close call and you''ve just managed to survived the situation.
R: And that has do with the time period maybe the calendar has changed or it''s a new month, right?
B: That''s right. Now another expression from another game from billiard is "behind the eight ball". That''s when you''re really in a very difficult position. We use the expression "He''s behind the eight ball." meaning you''re standing in a sort of...
R: You''re looking at the ball with number eight, right?
B: And to get to that ball could means that you loss the game. So behind the eight ball also means that you''re in a very tough situation.
R: But you know there''s an expression "too close to call". And I think of that expression in horse racing, where the horses are so close, remembering "neck and neck", horses are crossing the line together. And it''s too close to call. You can''t tell which one is in front. And that is what they call a "photo finish". They take a photograph and they study it to see which nose was out in front, right?
B: That''s right. When it''s too close to call something the only way you know is from an instant replay.
R: Oh, you know "He is out in front." is a good one, I just thought. If "He is out in front." means he''s doing well, he is ahead of me.
B: It can also mean he''s our representative whose leading the charge, again another one for business.
R: So these sports idioms can be very useful. And I hope that they don''t confuse you but they help you, see you next time.
|
|
|
|
生活中的运动词汇(3)
|
|
|
欢迎 收看“你说我说”
今天我又邀请我丈夫Bill参加节目
他是个商人也是运动爱好者
今天我们接着谈生活和商业中
经常用到的运动词汇
希望你们对这些词汇感兴趣
在你们与外国朋友交谈时
这些词汇对你们会有所帮助
我们已经谈到了努力拼搏
还谈到了团队合作
今天要来谈谈成功与失败
关于这方面的词汇很多
中文里也有不少
但今天要讲的内容
你也许会同样感兴趣
Bill我们从哪里开始呢
就从钓鱼开始吧
如果你像渔夫那样
cast (throw) out a line 抛鱼线
当鱼上钩后你 就可以
reel him in 把鱼卷上来
我们说你卷上(reel) 一条大鱼
或钓(hook)到一条大鱼
都是说你得到一个好机会
钓鱼在中国很流行
鱼竿叫rod
下面有卷鱼线的卷轴(reel)
所以人们说reel him in
下面来说一些有关失败
或准备退出比赛的词组
你们也应该了解一下
每项运动都有这种词组
比如棒球中的strike out (出局)
在棒球比赛中
击球手有三次机会挥棒击球
如果三次都失误了
他就得出局(strike out)
这个手势表示出局
它意味着你失去了三次机会
在日常生活中也有人使用
比如 我想买点东西
但找不到合适的东西
走了三家商店
还是失败了(strike out)
在拳击中有个术语
throw in the towel(毛巾)
拳击手都用毛巾来擦汗
当他们决定放弃比赛时
就把毛巾扔到绳圈内
这意味着他们决定放弃比赛了
如果你并没有放弃比赛
只是在比赛中受到些挫折
人们会说
You drop the ball.
在橄榄球 足球等球类运动中
都有这种用法
足球里没有 你不能用手触球
在棒球比赛中你努力想抓住球
但球还是掉地了
在橄榄球比赛中 如果球掉地
就会使全队成员失望
在拳击比赛中还有些术语
比如 你可能会
on the ropes(靠在圈绳上)
当别人向你进攻时
你只能靠在圈绳上 无力还击
在商业中何时用这个词组
当你陷入麻烦时
比如 你竞争投标失败
或没有完成销售任务
或总部决定削减你的预算
就意味着You''re on the ropes.
还有更糟糕的
You''re down for the count.
这是说 当拳击手被击倒在地
裁判(referee)会为他们数秒
总共会数十下
如果他们想继续比赛
就得在裁判数到十之前站起来
否则就失败了
但你可能会被铃声挽救
saved by the bell意思是
当你被击中陷入困境时
回合结束的时间到了
铃声一响 你得救了
这个词组通常意味着
你在不利的形势下侥幸脱险
比如 一个新的时间段开始
你可能得到了喘息之机
在台球比赛中有一个词组
behind the eight ball
它是指你的处境很不好
当你的主球被八号球挡住
无法击到其它球 只能输掉比赛
behind the eight ball
就是说你遇到麻烦了
另一个词组是
too close to call
这是有关赛马的词组
当两匹马齐头并进
像我们说过的neck to neck
难以分辨谁先到终点
这时就需要用photo finish
通过研究终点的照片来判定胜负
当难以判定胜负时
经常需要即时回放
当你说He is out in front.
是说他干得很好 领先其他人
还可以理解成
他在商业竞争中
是成功的代表
希望这些运动词汇
对你能有所帮助
下次再见
|
|